Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres ERR.

  • 2
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
1 ERRANS 2+3 5+7 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANS
2 ERRANTE 1+2 1+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTE
3 ERRANTEM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTEM
4 ERRANTES 2+1 6+3 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTES
5 ERRANTI 3+2 6+4 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTI
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6 ERRANTIA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTIA
7 ERRANTIBUS 3+2 6+4 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTIBUS
8 ERRANTIS 3+2 3+2 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTIS
9 ERRANTIUM 3+2 3+2 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRANTIUM
10 ERRATA 1+2 3+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour ERRATA
  • 2

Exemples d'homographes commençant par ERR

ERRANS, ANTIS
  • sens commun
    • ERRANS, ANTIS (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • errant, e adj. : qui voyage sans cesse errant, e
        • vagabond, e adj. : qui voyage sans cesse (errant, qui court çà et là) vagabond, e
ERRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
intransitif
  • sens commun
    • ERRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • être dans l'erreur n. f : état de celui qui de trompe erreur
        • se méprendre v. pr : se tromper méprendre, se
        • se tromper v. t : se tromper tromper
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • aller çà et là v. i : se mouvoir dans une direction (errer) aller
        • errer v. i : marcher au hasard, sans but précis errer
        • marcher à l'aventure n. f : à l'aventure aventure
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • commettre une faute n. f : erreur faute
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • faire fausse route n. f : faire fausse route (se tromper) route
        • se fourvoyer (se perdre, s'égarer) v. pr : se fourvoyer (se perdre, s'égarer) fourvoyer, se
  • construction
    • ERRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr PERVERSE
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • se tromper du tout au tout v. t : se tromper tromper
    • ERRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr TOTA VIA
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • se tromper totalement v. t : se tromper tromper
    • TOTA VIA ERRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • faire fausse route n. f : faire fausse route route

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.