Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres DUR.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
171 DURI 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour DURI
172 DURIA 1+2 3+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour DURIA
173 DURIAE 1+1 2+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour DURIAE
174 DURIAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DURIAM
175 DURICORDIA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour DURICORDIA
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
176 DURII 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour DURII
177 DURIO 2+1 4+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour DURIO
178 DURIORUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour DURIORUM
179 DURIS 1+1+3 2+2+6 3
27
Lien vers le dictionnaire latin pour DURIS
180 DURISSIME 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DURISSIME

Exemples d'homographes commençant par DUR

DURA, ORUM, n pl
  • nom propre
    • DURA, ORUM, n pl
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • Dura n. : ville de Mésopotamie Dura
DURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • DURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • endurcir v. t : rendre insensible, impitoyable endurcir
        • endurcir v. t : rendre plus fort, plus robuste (fortifier, aguerrir, affermir) endurcir
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • durcir v. t : rendre plus dur durcir
intransitif
  • construction
    • DURO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • se durcir (devenir dur) v. t : se durcir (devenir dur) durcir
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • être dur adj. : sans indulgence, sans douceur (cruel) dur, e
    • DUROR, ARIS, ARI, intr
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
DURUS, A, UM
  • sens commun
    • DURUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • âpre adj. : qui produit une sensation désagréable par sa rudesse (au goût, à l'oreille) âpre
        • cruel, le adj. : sévère, inflexible (dur) cruel, le
        • difficile adj. : qui donne de la peine, des efforts (dur) difficile
        • dur, e adj. : difficile à entamer, à pénétrer dur, e
        • dur, e adj. : qui résiste à (à la fatigue, à la peine) dur, e
        • dur, e adj. : difficile à faire (difficile) dur, e
        • endurci, e adj. : devenu insensible endurci, e
        • exigeant, e adj. : difficile à contenter exigeant, e
        • insensible adj. : qui n'a pas de sensibilité morale (dur, cruel) insensible
        • pénible adj. : qui se fait avec peine (dur) pénible
        • sévère adj. : sans indulgence sévère
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • âpre adj. : qui produit une sensation désagréable par sa rudesse (au toucher) (ferme, rude) âpre
        • dur, e adj. : difficile à entamer, à pénétrer (au toucher) dur, e
        • ferme adj. : qui offre une certaine résistance (au toucher) ferme
        • rude adj. : dont le contact est dur (au toucher) rude
  • construction
    • CACO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr DURUM
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • avoir les selles dures n. f : déjections selle
    • HOMO DURAE BUCCAE
      • 1 siècle aprés J.C. PETRONIUS ARBITER (Pétrone)
        • une méchante langue n. f : langage langue

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.