Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres AER.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
41 AERIAE 1+1+1 2+2+4 3
18
Lien vers le dictionnaire latin pour AERIAE
42 AERIAM 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour AERIAM
43 AERIAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour AERIAS
44 AERIBUS 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour AERIBUS
45 AERINA 2+2 6+6 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour AERINA
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
46 AERINAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour AERINAE
47 AERINAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour AERINAM
48 AERINARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour AERINARUM
49 AERINAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour AERINAS
50 AERINE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour AERINE

Exemples d'homographes commençant par AER

AER, IS, m
  • sens commun
    • AER, IS, m
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • air n. m : gaz respirable ou atmosphère air
        • atmosphère n. f : air atmosphérique atmosphère
  • construction
    • AERIS FLUXUS, US, m
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • courant d'air n. m : mouvement d'un fluide courant
    • CIRCUMFUSUS AER, IS, m
      • Sans auteur précis
        • atmosphère n. f : air qui entoure la terre atmosphère
    • IN AERE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • en plein air n. m : atmosphère air
    • IN AERE APERTO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • à l'air libre n. m : atmosphère air
    • IN AERE PENNIS PENDEO, ES, ERE, PEPENDI, intr
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • planer dans les airs v. i : se soutenir en l'air sur ses ailes planer
    • IN AERE PISCOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • perdre son temps v. t : mal employer perdre
        • perdre son temps n. m : durée temps
AERA, AE, f
  • sens commun
    • AERA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
AERO, AS, ARE, tr
transitif
  • sens commun
    • AERO, AS, ARE, tr
      • 6 siècle aprés J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
        • orner d'airain n. m : bronze airain
AES, ERIS, n
  • sens commun
    • AES, ERIS, n
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • argent n. m : monnaie (=PECUNIA) argent
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • airain n. m : bronze airain
        • bronze n. m : alliage de cuivre et d'étain bronze
        • cuivre n. m : métal de couleur rouge cuivre
  • construction
    • AERE ALIENO ALIQUEM LIBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • payer les dettes de quelqu'un n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AERE ALIENO OBRUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • obérer v. t : endetter (écraser de dettes) obérer
    • AERE ALIENO OBRUOR, UI, RUTUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être écrasé de dettes n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AERE ALIENO OPPRIMOR, I, PRESSUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être accablé de dettes v. t : faire supporter quelque chose de pénible accabler
        • être écrasé de dettes n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AERIS PALEA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • limaille de cuivre n. f : poudre de métal limaille
        • paillette de cuivre n. f : mince lamelle détachée par exfoliation paillette
    • AERIS TEMPERATIO, ONIS, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • composition du bronze n. f : manière dont est composée une chose composition
    • AES ALIENUM ALICUJUS SUSCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se charger des dettes de quelqu'un n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AES ALIENUM CONFLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
    • AES ALIENUM CONTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • contracter des dettes v. t : s'engager à remplir certaines obligations par contrat contracter
        • contracter des dettes n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
        • s'endetter v. pr : faire des dettes endetter, s'
    • AES ALIENUM DISSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • payer une dette n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AES ALIENUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • AES ALIENUM LUO, IS, ERE, LUI, LUITURUS, tr
      • 1 siècle aprés J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
        • payer une dette n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • ALIENUM AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • dette n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • CONCAVUM AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • cymbale n. f : instrument à percussion cymbale
    • MILITARE AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • paye militaire n. f : action de payer paye
    • RECURVUM AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • hameçon n. m : crochet pointu pour pêcher hameçon

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.