Traduction pour 'accabler'

accabler
  • sens commun
    • éprouver durement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ANIMA, AE, f : accabler (tourmenter) ANIMA
    • lasser quelqu'un par
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LAUS, DIS, f : accabler quelqu'un d'éloges LAUS
  • issu du sens commun
    • faire supporter quelque chose de pénible
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AES, ERIS, n : être accablé de dettes AES
        • ALIENUS, A, UM : être accablé de dettes ALIENUS
intransitif
  • issu du sens commun
    • faire supporter quelque chose de pénible
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OPPRIMO, IS, ERE, PRESSI, PRESSUM, tr : être accablé de dettes OPPRIMO
transitif
  • sens commun
    • éprouver durement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : accabler (tourmenter) CONTRAHO
        • URGEO, ES, ERE, URSI, tr : accabler URGEO
        • URGUEO, ES, ERE, URSI, tr : accabler URGUEO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • FATIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : accabler (tourmenter) FATIGO
    • faire supporter quelque chose de pénible
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CONTERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : accabler (épuiser) CONTERO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : accabler (épuiser) CONFICIO
        • OPPRIMO, IS, ERE, PRESSI, PRESSUM, tr : accabler OPPRIMO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • DEGRAVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : accabler DEGRAVO
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
        • SUPEROBRUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr : accabler par dessus (écraser sous) SUPEROBRUO
      • AUCTORES ECCLESIASTICI
        • ONUSTO, AS, ARE, tr : accabler ONUSTO
    • lasser quelqu'un par
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ONERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : accabler quelqu'un d'éloges ONERO