Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres ITA.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ITA | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITA |
| 2 | ITABAM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABAM |
| 3 | ITABAMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABAMUS |
| 4 | ITABANT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABANT |
| 5 | ITABAS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABAS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | ITABAT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABAT |
| 7 | ITABATIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABATIS |
| 8 | ITABIMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABIMUS |
| 9 | ITABIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABIS |
| 10 | ITABIT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABIT |
Exemples de flexions commençant par ITA
- sens commun
-
construction
-
ID SI ITA EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- s'il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITA DEMUM SI
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- à condition que n. f : à condition que condition
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
ITA EFFICITUR UT + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il s'ensuit que v. pr : survenir, se produire, découler ensuivre, s'
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ITA SE GERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr UT
-
ITA...QUOMODO + indicatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que : de même que même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITA...UT
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ainsi que adv. : ainsi que ainsi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITA...UT + indicatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que : de même que même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MIHI ITA PERSUASI + préposition infinitif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ma conviction est que n. f : certitude que l'on a (de la vérité, d'un fait, d'un principe) conviction
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NON ITA EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- non adv. : adverbe de négation (dans une conversation) non
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NON ITA PRIDEM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il n'y a pas si longtemps adv. : pendant un long espace de temps longtemps
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUAE CUM ITA SINT
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- puisqu'il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUEMADMODUM...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même : de même que...de même même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUOMODO...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même : de même que...de même même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SI ITA SENSIT UT LOQUITUR
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- s'il pense ce qu'il dit v. t : avoir dans l'esprit penser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SICUT (SICUTI)...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même : de même que...de même même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TAMQUAM (TANQUAM)...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même que : de même que...de même que même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT + indicatif...ITA
-
UT ITA DICAM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pour ainsi dire v. t : exprimer par la parole dire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT QUISQUE + superlatif...ITA + superlatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- plus on...plus on adv. : adverbe de supériorité plus
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comme...ainsi : conjonction de comparaison comme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID SI ITA EST
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
Ă€ retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.