Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres ITA.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
13 ITABUNT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITABUNT
14 ITAEOMELE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELE
15 ITAEOMELEM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELEM
16 ITAEOMELES 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELES
17 ITAEOMELI 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
18 ITAEOMELIBUS 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELIBUS
19 ITAEOMELIN 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELIN
20 ITAEOMELIS 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELIS
21 ITAEOMELIUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITAEOMELIUM
22 ITALA 1+2 3+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
23 ITALAE 1+1 2+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALAE
24 ITALAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALAM

Exemples de flexions commençant par ITA

ITA
  • sens commun
    • ITA (adverbe d'affirmation)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ainsi adv. : adverbe de manière (de cette façon) ainsi
        • de cette manière n. f : de cette manière (ainsi) manière
        • oui : particule affirmative (dans le dialogue) oui
  • construction
    • ID SI ITA EST
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
    • ITA DEMUM SI
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • à condition que n. f : à condition que condition
    • ITA EFFICITUR UT + subjonctif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • il s'ensuit que v. pr : survenir, se produire, découler ensuivre, s'
    • ITA SE GERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr UT
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se conduire de telle manière que v. t : se conduire de telle manière que conduire
        • se conduire de telle manière que n. f : façon de se comporter manière
    • ITA...QUOMODO + indicatif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que : de même que même
    • ITA...UT
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ainsi que adv. : ainsi que ainsi
    • ITA...UT + indicatif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que : de même que même
    • MIHI ITA PERSUASI + préposition infinitif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ma conviction est que n. f : certitude que l'on a (de la vérité, d'un fait, d'un principe) conviction
    • NON ITA EST
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • non adv. : adverbe de négation (dans une conversation) non
    • NON ITA PRIDEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • il n'y a pas si longtemps adv. : pendant un long espace de temps longtemps
    • QUAE CUM ITA SINT
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • puisqu'il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
    • QUEMADMODUM...ITA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que...de même : de même que...de même même
    • QUOMODO...ITA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que...de même : de même que...de même même
    • SI ITA SENSIT UT LOQUITUR
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'il pense ce qu'il dit v. t : avoir dans l'esprit penser
    • SICUT (SICUTI)...ITA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que...de même : de même que...de même même
    • TAMQUAM (TANQUAM)...ITA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que...de même que : de même que...de même que même
    • UT + indicatif...ITA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • comme...ainsi adv. : adverbe de comparaison ainsi
        • de même que...de même : de même que...de même même
        • en revanche n. f : en revanche revanche
    • UT ITA DICAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • pour ainsi dire v. t : exprimer par la parole dire
    • UT QUISQUE + superlatif...ITA + superlatif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • plus on...plus on adv. : adverbe de supériorité plus
    • UT...ITA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • comme...ainsi : conjonction de comparaison comme

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.