Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres AQU.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 697 | AQUOSITATI | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSITATI |
| 698 | AQUOSITATIBUS | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSITATIBUS |
| 699 | AQUOSITATIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSITATIS |
| 700 | AQUOSITATUM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSITATUM |
| 701 | AQUOSIUS | 1 | 3 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSIUS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 702 | AQUOSO | 2 | 4 | 1 | 3 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSO |
| 703 | AQUOSORUM | 2 | 2 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSORUM |
| 704 | AQUOSOS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSOS |
| 705 | AQUOSUM | 2 | 4 | 1 | 3 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSUM |
| 706 | AQUOSUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUOSUS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 707 | AQUULA | 1 | 3 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUULA |
| 708 | AQUULAE | 1 | 4 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour AQUULAE |
Exemples de flexions commençant par AQU
-
sens commun
-
AQUA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- eau n. f : substance liquide, transparente, inodore, insipide eau
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
AQUA, AE, f
-
construction
-
ADDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr AQUAM
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- amener l'eau v. t : mener, conduire quelque part ou auprès d'une personne amener
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
AQUAE DEJECTUS, US, m
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- chute d'eau n. f : chute d'eau chute
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- AQUAE DUCTUS, US, m
-
AQUAE PAVOR, ORIS, m
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- hydrophobie n. f : crainte morbide de l'eau hydrophobie
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
AQUAE RECEPTACULUM, I, n
-
1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
- réservoir n. m : cavité, bassin (d'eau) réservoir
-
1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
- AQUAM A PUMICE POSTULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
AQUAM FRIGIDAM SUFFUNDO(SUBF-), IS, ERE, FUDI, FUSUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- médire v. i : dire du mal (de quelqu'un) (arroser d'eau froide) (proverbe) médire
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
AQUARUM DUCTUS, US, m
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- conduite d'eau n. f : canalisation, tuyau, conduit conduite
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ARFERIA AQUA, AE, f
-
8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
- eau pour libations aux divinité infernales n. f : substance liquide, transparente, inodore, insipide eau
-
8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
-
CAPITE SOLO EX AQUA EXSTO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- avoir de l'eau jusqu'au cou n. m : partie qui joint la tête au tronc cou
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
CORPUS, ORIS, n (par exemple l'eau: CORPUS AQUAE = AQUA)
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- élément matériel n. m : élément matériel élément
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
DUCTUS, US, m AQUARUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- adduction d'eau n. f : action de conduire les eaux adduction
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FERRATAE AQUAE, ARUM, f pl
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- eaux ferrugineuses adj. : qui contient un oxyde ou un sel de fer ferrugineux, euse
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
FRIGIDA AQUA, AE, f
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- eau froide n. f : substance liquide, transparente, inodore, insipide eau
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
INTERCUS AQUA, AE, f
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- hydropisie n. f : nom ancien de l'oedème et de l'anasarque hydropisie
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
PROFLUENS AQUA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- eau courante adj. : qui court courant, e
- eau courante n. f : substance liquide, transparente, inodore, insipide eau
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RESES AQUA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- eau stagnante adj. : qui ne coule pas stagnant, e
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
SECUNDA AQUA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- le fil de l'eau n. m : le fil de l'eau fil
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
SUMMA AQUA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- la surface de l'eau n. f : partie extérieure visible d'un corps surface
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
VIVA AQUA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- eau courante n. f : substance liquide, transparente, inodore, insipide eau
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
ADDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr AQUAM
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.