Traduction pour 'eau'

eau
  • sens commun
    • substance liquide, transparente, inodore, insipide
      • 2 siècle avant J.C. LUCILIUS
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • AQUA, AE, f : eau froide AQUA
        • FRIGIDUS, A, UM : eau froide FRIGIDUS
        • MELLINA, AE, f : eau miellée MELLINA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AQUA, AE, f : eau AQUA
        • AQUA, AE, f : eau courante AQUA
        • PROFLUENS, ENTIS : eau courante PROFLUENS
        • PROFLUENS, ENTIS, f : eau courante PROFLUENS
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • AQUA, AE, f : eau courante AQUA
        • STILLICIDIUM, II, n : eau qui tombe goutte à goutte STILLICIDIUM
        • VIVUS, A, UM : eau courante VIVUS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • FLUVIUS, II, m : eau courante FLUVIUS
        • LYMPHA, AE, f : eau LYMPHA
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • MELLA, AE, f : eau miellée MELLA
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • COCTA, AE, f : eau bouillie COCTA
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • FRIGIDA, AE, f : eau froide FRIGIDA
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • DECOCTA, AE, f : eau bouillie refroidie dans la neige DECOCTA
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • AQUA, AE, f : eau pour libations aux divinité infernales AQUA
        • ARFERIA, AE : eau pour libations aux divinités infernales ARFERIA
  • issu du sens commun
    • substance liquide, transparente, inodore, insipide
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • AQUARIUS, A, UM : qui concerne l'eau AQUARIUS
        • AQUATUS, A, UM : renfermant de l'eau (mêlé d'eau) AQUATUS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • AQUATIO, ONIS, f : action de faire provision d'eau AQUATIO
        • AQUATOR, ORIS, m : celui qui va faire provision d'eau AQUATOR
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AQUA, AE, f : droit d'amener l'eau à un endroit AQUA
        • AQUULA, AE, f : filet d'eau AQUULA
        • STILICIDIUM, II, n : eaux du toit, de gouttière STILICIDIUM
        • STILLICIDIUM, II, n : eaux du toit, de gouttière STILLICIDIUM
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • FLUENTA, ORUM, n pl : cours d'eau FLUENTA
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • AQUALIS, IS, E : chargé d'eau AQUALIS
        • COMMOTIUS, A, UM : eaux agitées COMMOTIUS
        • LYMPHA, AE, f : eaux agitées LYMPHA
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • PELAGUS, I, n : eaux débordées d'une rivière PELAGUS
        • RIVUS, I, m : conduite d'eau (canal) RIVUS
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • AQUAEDUCTIO, ONIS, f : conduite d'eau AQUAEDUCTIO
        • EXPRESSUS, US, m : remontée de l'eau en conduite forcée EXPRESSUS
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • COLLUVIES, EI, f : eaux grasses, sales COLLUVIES
        • CONLUVIES, EI, f : eaux grasses, sales CONLUVIES
      • 1 siècle aprés J.C. JUVENALIS (Juvénal)
        • AQUARIUS, II, m : porteur d'eau AQUARIUS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • AQUATE : avec de l'eau AQUATE
        • AQUATIUS : avec plus d'eau AQUATIUS
        • ELUVIES, EI, f : écoulements des eaux sales ELUVIES
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • SALIVA, AE, f : faire venir l'eau à la bouche SALIVA
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • AQUARIOLUS, I, m : porteur d'eau (homme à tout faire) AQUARIOLUS
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • AQUIGENUS, A, UM : né dans l'eau AQUIGENUS
        • AQUILEGUS, A, UM : qui sert à tirer de l'eau AQUILEGUS
        • AQUILICIUM, II, n : sacrifice en vue d'obtenir de l'eau AQUILICIUM
      • 4 siècle aprés J.C. RUFINUS (Rufin)
        • INAQUOSUS, A, UM : qui vit dans l'eau INAQUOSUS
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
        • INTERRIVATUS, A, UM : délimité par les eaux INTERRIVATUS
      • 6 siècle aprés J.C. CORIPPUS (Corippe)
        • LYMPHIGER, ERA, ERUM : qui roule, qui conduit de l’eau LYMPHIGER
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • COLLUVIUM, II, n : eaux grasses, sales COLLUVIUM
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • AQUAELICIUM, II, n : sacrifice en vue d'obtenir de l'eau AQUAELICIUM
        • AQUAGIUM, II, n : conduite d'eau AQUAGIUM
        • COLLUVIARIS, IS, E : que l'on nourrit avec les eaux grasses (comme les porcs) COLLUVIARIS
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • LIXIO, ONIS, m : porteur d'eau LIXIO
      • GROMATICI VETERES
        • FLUMINEA, AE, f : cours d'eau FLUMINEA
intransitif
  • issu du sens commun
    • substance liquide, transparente, inodore, insipide
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ADAQUOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : faire provision d'eau ADAQUOR
        • AQUOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : faire provision d'eau AQUOR
      • 3 siècle aprés J.C. CENSORINUS (Censorin)
        • EXAQUESCO, IS, ERE, intr : se fondre en eau EXAQUESCO
transitif
  • issu du sens commun
    • substance liquide, transparente, inodore, insipide
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INRIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : amener, conduire l'eau dans INRIGO
        • IRRIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : amener, conduire l'eau dans IRRIGO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • MOVEO, ES, ERE, MOVI, MOTUM, tr : faire venir l'eau à la bouche MOVEO
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
        • INAQUO, AS, ARE, tr : convertir en eau INAQUO