Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres INM.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
65 INMIXTA 3+2 36+6 2
50
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTA
66 INMIXTAE 2+1 19+4 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTAE
67 INMIXTAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTAM
68 INMIXTARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTARUM
69 INMIXTAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTAS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
70 INMIXTE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTE
71 INMIXTI 3+2 19+4 2
30
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTI
72 INMIXTIS 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTIS
73 INMIXTO 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTO
74 INMIXTORUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTORUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
75 INMIXTOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTOS
76 INMIXTUM 4+2 21+4 2
34
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTUM
77 INMIXTURA 2+1 6+3 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTURA
78 INMIXTURAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTURAE
79 INMIXTURAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTURAM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
80 INMIXTURARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INMIXTURARUM

Exemples d'homographes commençant par INM

INMACULATUS, A, UM
  • sens commun
    • INMACULATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • immaculé, e adj. : sans tache immaculé, e
        • sans tache n. f : marque qui salit (immaculé) tache
INMACULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • INMACULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 4 siècle aprés J.C. FIRMICUS MATERNUS
INMADIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • INMADIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • mouiller v. t : tremper, rendre humide mouiller
INMADIDUS, A, UM
  • sens commun
    • INMADIDUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AVIENUS
        • humide adj. : imprégné d'un liquide humide
INMANE
  • sens commun
    • INMANE (adverbe de manière)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • horriblement adv. : de façon horrible horriblement
        • terriblement adv. : de manière à inspirer la terreur terriblement
  • construction
    • INMANE QUANTUM
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
INMANEO, ES, ERE, MANSI, MANSUM, intr
intransitif
  • sens commun
    • INMANEO, ES, ERE, MANSI, MANSUM, intr
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • rester v. i : continuer d'être à tel endroit (s'arrêter sur) rester
INMANIS, IS, E
  • sens commun
    • INMANIS, IS, E (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • monstrueux, euse adj. : dont les proportions sont démesurées, gigantesque, colossal monstrueux, euse
        • prodigieux, euse adj. : extraordinaire, presque incroyable prodigieux, euse
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • barbare adj. : cruel, féroce barbare
        • cruel, le adj. : qui dénote la cruauté (barbare) cruel, le
        • inhumain, e adj. : sans humanité, sans pitié (barbare, cruel) inhumain, e
        • monstrueux, euse adj. : horrible, effroyable (barbare, cruel, sauvage) monstrueux, euse
        • sauvage adj. : rude, brutal, féroce (cruel) sauvage
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • épouvantable adj. : qui surprend par sa violence, son degré excessif épouvantable

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.