Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres VIS.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 11 | VISCARIO | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCARIO |
| 12 | VISCARIORUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCARIORUM |
| 13 | VISCARIUM | 1+1 | 3+1 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCARIUM |
| 14 | VISCATA | 2+3 | 6+36 | 2 | 50 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATA |
| 15 | VISCATAE | 1+2 | 4+19 | 2 | 26 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATAE |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 16 | VISCATAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATAM |
| 17 | VISCATARUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATARUM |
| 18 | VISCATAS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATAS |
| 19 | VISCATE | 1+2 | 1+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATE |
| 20 | VISCATI | 2+3 | 4+19 | 2 | 30 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour VISCATI |
Exemples d'homographes commençant par VIS
-
sens commun
-
VIS, IS, f
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- essence n. f : caractère essentiel essence
- force n. f : toute cause provoquant un mouvement, un effet force
- force n. f : puissance d'action (vigueur) force
- influence n. f : crédit, autorité (importance) influence
- puissance n. f : force, vigueur puissance
- vigueur n. f : force, énergie (force) vigueur
- violence n. f : intensité, force brutale (emploi de la force) violence
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- force n. f : pouvoir, intensité d'action d'une chose force
-
VIS, IS, f
-
construction
-
ADFERO, FERS, FERRE, ADTULI, ADLATUM, tr VIM ALICUI
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- faire violence à quelqu'un n. f : intensité, force brutale violence
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ADHIBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr VIM ALICUI
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- faire violence à quelqu'un n. f : intensité, force brutale violence
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IMMINUO, IS, ERE, NUI, NUTUM, tr VIRES
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- affaiblir les forces v. t : rendre faible (débiliter) affaiblir
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
MOVENDI VIS, IS, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- force motrice adj. : qui imprime un mouvement moteur, trice
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NON SIBI VIRES SUM, ES, ESSE, FUI + infinitif
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- n'avoir pas la force de n. f : puissance physique force
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
PER VIM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- force n. f : par force, de force force
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
VIRES REVOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- recouvrer des forces n. f : puissance physique force
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
VIRES, VIRIUM, f pl
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
ADFERO, FERS, FERRE, ADTULI, ADLATUM, tr VIM ALICUI
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.