Traduction pour 'vigueur'

vigueur
  • sens commun
    • fermeté du coeur, de l'esprit
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ROBUR, ORIS, n : vigueur ROBUR
    • force, énergie
      • 2 siècle avant J.C. TITINIUS
        • VALENTIA, AE, f : vigueur (force du corps) VALENTIA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • NERVUS, I, m : vigueur (en parlant du style) NERVUS
        • VIRIDITAS, ATIS, f : vigueur (verdeur) VIRIDITAS
        • VIS, IS, f : vigueur (force) VIS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • VIGOR, ORIS, m : vigueur (force vitale) VIGOR
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
    • puissance, intensité
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • GRAVITAS, ATIS, f : vigueur (influence, importance) GRAVITAS
  • issu du sens commun
    • force, énergie
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • NERVOSUS, A, UM : qui a de la vigueur (en parlant du style) NERVOSUS
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • EVIGORATUS, A, UM : qui a perdu sa vigueur EVIGORATUS
intransitif
  • issu du sens commun
    • en vigueur (en usage)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VALEO, ES, ERE, UI, ITUM, intr : être en vigueur VALEO
    • force, énergie
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VIGEO, ES, ERE, VIGUI, intr : être en vigueur (avoir de la force) VIGEO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • DEVIGESCO, IS, ERE, intr : perdre sa vigueur DEVIGESCO
        • EVIGESCO, IS, ERE, intr : perdre sa vigueur EVIGESCO