Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres LAX.

  • 1
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
11 LAXATIS 3+4 6+7 2
24
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXATIS
12 LAXATO 2+3 4+5 2
16
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXATO
13 LAXATORUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXATORUM
14 LAXATOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXATOS
15 LAXATUM 2+4 4+21 2
34
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXATUM
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
16 LAXATUS 1+2 1+16 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXATUS
17 LAXE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXE
18 LAXISSIME 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXISSIME
19 LAXIUS 1+1 1+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXIUS
20 LAXO 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour LAXO
  • 1

Exemples d'homographes commençant par LAX

LAXAMEN, INIS, n
  • sens commun
    • LAXAMEN, INIS, n
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • rêne n. f : courroie fixée au mors d'un cheval rêne
LAXO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • LAXO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • détendre v. t : faire cesser la tension mentale (donner du repos) détendre
        • donner du repos n. m : état où l'on cesse d'agir (détendre) repos
        • élargir v. t : rendre plus large, plus vaste élargir
        • étendre v. t : déployer en surface (élargir) étendre
        • relâcher v. t : diminuer la tension (donner du repos) relâcher
      • 1 siècle avant J.C. NEPOS
        • lâcher v. t : détendre, desserrer lâcher
      • 1 siècle aprés J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
        • détendre v. t : faire cesser la tension de (quelque chose) (relâcher) détendre
        • relâcher v. t : diminuer la tension (détendre) relâcher

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.