Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres DER.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
31 DERISAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISAM
32 DERISARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISARUM
33 DERISAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISAS
34 DERISE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISE
35 DERISI 4+2 20+4 2
34
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISI
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
36 DERISIS 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISIS
37 DERISO 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISO
38 DERISORUM 2+1+2 2+1+2 3
18
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISORUM
39 DERISOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISOS
40 DERISU 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DERISU

Exemples d'homographes commençant par DER

DERECTURA, AE, f
  • sens commun
    • DERECTURA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. FRONTINUS (Frontin)
DERIGO, IS, ERE, REXI, RECTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • DERIGO, IS, ERE, REXI, RECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • diriger v. t : donner une direction déterminée diriger
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • régler v. t : diriger suivant les règles régler
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • aligner v. t : disposer, ranger sur une même ligne droite aligner
        • mettre en ligne droite n. f : direction continue dans un sens donné ligne
  • construction
    • BRACHIA CONTRA TORRENTEM DERIGO, IS, ERE, REXI, RECTUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. JUVENALIS (Juvénal)
        • nager à contre courant n. m : mouvement d'un fluide courant
        • nager à contre courant v. i : se soutenir et avancer dans l'eau nager

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.