Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres COG.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
133 COGNOMINATO 2+3 4+5 2
16
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINATO
134 COGNOMINATORUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINATORUM
135 COGNOMINATOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINATOS
136 COGNOMINATUM 2+4 4+21 2
34
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINATUM
137 COGNOMINATUS 1+2 1+16 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINATUS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
138 COGNOMINE 1+1 1+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINE
139 COGNOMINEM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINEM
140 COGNOMINES 2+1 6+1 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINES
141 COGNOMINI 1+3 1+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINI
142 COGNOMINIBUS 1+3 2+6 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINIBUS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
143 COGNOMINIS 1+3 1+7 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour COGNOMINIS

Exemples d'homographes commençant par COG

COGAMUS, I, m
  • nom propre
    • COGAMUS, I, m
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Cogamus n. : fleuve de Lydie Cogamus
COGO, IS, ERE, COEGI, COACTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • COGO, IS, ERE, COEGI, COACTUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • recueillir v. t : rassembler (faire rentrer) recueillir
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • assembler v. t : réunir, rassembler (en parlant d'hommes, d'animaux) assembler
        • concentrer v. t : réunir, rassembler, faire converger en un point concentrer
        • contraindre v. t : obliger, forcer (quelqu'un) à agir contre son gré contraindre
        • forcer v. t : contraindre, obliger (contraindre) forcer
        • masser v. t : disposer en grand nombre (réunir en masse) masser
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • concentrer v. t : appliquer sur un objet unique (par ex ses efforts) concentrer
        • obliger v. t : contraindre, forcer obliger
        • pousser de force quelque part v. t : imprimer un mouvement en poussant vivement pousser
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • assembler v. t : mettre ensemble, réunir (réunir) assembler
        • condenser v. t : rendre plus dense, resserrer dans un moindre espace condenser
        • rassembler v. t : mettre ensemble (assembler, réunir) rassembler
        • réunir v. t : rassembler (assembler) réunir
  • construction
    • COGO, IS, ERE, COEGI, COACTUM, tr ALIQUEM + infinitif ou AD + accusatif
      • Sans auteur précis
        • acculer quelqu'un à v. t : contraindre, forcer acculer
    • PECUNIAM COGO, IS, ERE, COEGI, COACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • encaisser v. t : toucher en paiement (faire rentrer de l'argent) encaisser
        • percevoir v. t : recouvrer l'impôt percevoir
    • STIPEM COGO, IS, ERE, COEGI, COACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire la quête n. f : action de recueillir des dons quête

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.