Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7041 IMPORTATO 3 5 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATO
7042 IMPORTATOR 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATOR
7043 IMPORTATORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATORUM
7044 IMPORTATOS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATOS
7045 IMPORTATOTE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATOTE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7046 IMPORTATU 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATU
7047 IMPORTATUM 4 21 1
13
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATUM
7048 IMPORTATUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATUR
7049 IMPORTATURA 2 6 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURA
7050 IMPORTATURAE 1 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURAE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7051 IMPORTATURAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURAM
7052 IMPORTATURARUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURARUM
7053 IMPORTATURAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURAS
7054 IMPORTATURE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURE
7055 IMPORTATURI 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7056 IMPORTATURIS 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURIS

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.