Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7057 IMPORTATURO 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURO
7058 IMPORTATURORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURORUM
7059 IMPORTATUROS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATUROS
7060 IMPORTATURUM 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURUM
7061 IMPORTATURUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATURUS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7062 IMPORTATUS 2 16 1
9
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTATUS
7063 IMPORTAVERAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERAM
7064 IMPORTAVERAMUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERAMUS
7065 IMPORTAVERANT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERANT
7066 IMPORTAVERAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERAS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7067 IMPORTAVERAT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERAT
7068 IMPORTAVERATIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERATIS
7069 IMPORTAVERE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERE
7070 IMPORTAVERIM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERIM
7071 IMPORTAVERIMUS 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERIMUS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7072 IMPORTAVERINT 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAVERINT

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.