Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.

Traduction de MANUS ,US ,f

MANUS, US, f
  • sens commun
    • MANUS, US, f
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • corps d'armée n. m : partie d'une armée (troupe) voir corps
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • facture n. f : manière dont est traitée, réalisée une oeuvre de création voir facture
        • main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
        • troupe n. f : assemblée, réunion de personnes voir troupe
  • construction
    • CAVA MANUS, US, f
      • 1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
        • le creux de la main n. m : dépression, concavité voir creux
    • COMMINUS MANUS CONSERO, IS, ERE, SERUI, SERTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
    • COMPRESSIS MANIBUS SEDEO, ES, ERE, SEDI, SESSUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • rester les bras croisés n. m : membre supérieur voir bras
    • DE MANU IN MANUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de la main à la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • DEVENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN ALICUJUS MANUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tomber entre les mains de quelqu'un n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
        • tomber entre les mains de quelqu'un v. i voir tomber
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr MANUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • ELABOR, BI, PSUS SUM, intr DE ou EX MANIBUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • glisser entre les mains v. i : se déplacer d'un mouvement continu sur une surface lisse voir glisser
        • glisser entre les mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • EXIMO, IS, ERE, EMI, EMPTUM, tr ALICUI EX MANU MANUBRIUM
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • couper l'herbe sous le pied de quelqu'un n. f : plante fine, verte, non ligneuse voir herbe
    • EXTORQUEO, ES, ERE, RSI, RTUM, tr DE MANIBUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • arracher des mains v. t : ôter de force voir arracher
        • arracher des mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr AD MANUM
      • 1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • avoir sous la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • IMPOSITIO, ONIS, f (MANUS ou MANUUM)
      • 4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
    • IN MANUS ALIQUID SUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • INJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr MANUM + datif
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
    • INTERMUTATAE MANUS, UUM, f pl
      • 3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • mains croisées n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANU EMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • MANU MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • MANUM CONFERO, FERS, FERRE, TULI, COLLATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANUM SUMMAM EXTREMAM ALICUI REI IMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr
      • 1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
        • mettre la dernière main à quelque chose n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANUS ALICUI ADFERO, FERS, FERRE, ADTULI, ADLATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • porter la main sur quelque chose n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
        • porter la main sur quelque chose v. t voir porter
    • MANUS ALICUI REI ADMOLIOR, IRI, ITUS SUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • porter la main sur quelque chose n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANUS COLLIDO, IS, ERE, ISI, ISUM, tr
      • 1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • battre des mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANUS COMPLODO, IS, ERE, OSI, OSUM, tr
      • 1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • battre des mains v. t : agiter de façon répétée voir battre
        • battre des mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANUS CONSERO, IS, ERE, SERUI, SERTUM, tr CUM ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • en venir aux mains avec quelqu'un n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • MANUS INJECTIO, ONIS, f (IN + accusatif)
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • mainmise n. f : action de s'emparer de quelque chose voir mainmise
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr MANUS
      • 1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
        • en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • PER MANUS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • de mains en mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • PLENA MANU
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • à pleines mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • SUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr ALIQUID IN MANUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prendre quelque chose en main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
    • TOLLO, IS, ERE, SUSTULI, SUBLATUM, tr MANUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • lever les mains au ciel v. t : soulever, élever voir lever
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr AD MANUM
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
        • en venir aux mains v. i : en venir à (en arriver à) voir venir
    • VIRO IN MANUM CONVENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)

Nos services en ligne

Abonnement particulier

Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.

1 mois

599
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

2 mois - révisions

799
Economisez 33%
Spécial étudiant!
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

3 mois

1299
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

12 mois

3999
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers

Abonnement professionnel

Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.

1 adresse IP annuelle

13999
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers
  • Connexion des postes sur la même IP
  • Authentification activée depuis une seule authentification

1 plage d'IP annuelle

149999
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
  • Dictionnaire Latin-Français
  • Dictionnaire Français-Latin
  • Tableaux de flexions
  • Analyse de texte Latin
  • Substitution J⇔I et U⇔V
  • Lettres jokers
  • Connexion des postes sur la même IP
  • Authentification activée depuis une seule authentification
  • Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP

Authentification

Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.
Authentification