Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction de MANUS ,US ,f
MANUS, US, f
Lien pour un permalink vers MANUS, US, f
Voir tous les tableaux de MANUS, US, f
-
sens commun
-
MANUS, US, f
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- corps d'armée n. m : partie d'une armée (troupe) voir corps
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- facture n. f : manière dont est traitée, réalisée une oeuvre de création voir facture
- main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
- troupe n. f : assemblée, réunion de personnes voir troupe
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
MANUS, US, f
-
construction
-
CAVA MANUS, US, f
-
1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
- le creux de la main n. m : dépression, concavité voir creux
-
1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
-
COMMINUS MANUS CONSERO, IS, ERE, SERUI, SERTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- combattre corps à corps v. i : livrer combat voir combattre
- combattre corps à corps n. m : tronc voir corps
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
COMPRESSIS MANIBUS SEDEO, ES, ERE, SEDI, SESSUM, intr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- rester les bras croisés n. m : membre supérieur voir bras
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
DE MANU IN MANUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de la main à la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEVENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN ALICUJUS MANUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tomber entre les mains de quelqu'un n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
- tomber entre les mains de quelqu'un v. i voir tomber
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr MANUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- s'avouer vaincu adj. : qui a subit une défaite voir vaincu, e
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ELABOR, BI, PSUS SUM, intr DE ou EX MANIBUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- glisser entre les mains v. i : se déplacer d'un mouvement continu sur une surface lisse voir glisser
- glisser entre les mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EXIMO, IS, ERE, EMI, EMPTUM, tr ALICUI EX MANU MANUBRIUM
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- couper l'herbe sous le pied de quelqu'un n. f : plante fine, verte, non ligneuse voir herbe
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
EXTORQUEO, ES, ERE, RSI, RTUM, tr DE MANIBUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- arracher des mains v. t : ôter de force voir arracher
- arracher des mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr AD MANUM
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- avoir sous la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
IMPOSITIO, ONIS, f (MANUS ou MANUUM)
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
- imposition n. f : action d'imposer les mains voir imposition
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
IN MANUS ALIQUID SUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- prendre quelque chose en main v. t voir prendre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
INJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr MANUM + datif
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- faire main basse sur adj. voir bas, basse
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
INTERMUTATAE MANUS, UUM, f pl
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
- mains croisées n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
3 siècle après J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
MANU EMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- affranchir v. t : rendre libre (un esclave) voir affranchir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MANU MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- affranchir v. t : rendre libre (un esclave) voir affranchir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MANUM CONFERO, FERS, FERRE, TULI, COLLATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
MANUM SUMMAM EXTREMAM ALICUI REI IMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
- mettre la dernière main à quelque chose n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
MANUS ALICUI ADFERO, FERS, FERRE, ADTULI, ADLATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- porter la main sur quelque chose n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
- porter la main sur quelque chose v. t voir porter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MANUS ALICUI REI ADMOLIOR, IRI, ITUS SUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- porter la main sur quelque chose n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
MANUS COLLIDO, IS, ERE, ISI, ISUM, tr
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- battre des mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
MANUS COMPLODO, IS, ERE, OSI, OSUM, tr
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- battre des mains v. t : agiter de façon répétée voir battre
- battre des mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
MANUS CONSERO, IS, ERE, SERUI, SERTUM, tr CUM ALIQUO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- en venir aux mains avec quelqu'un n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
MANUS INJECTIO, ONIS, f (IN + accusatif)
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- mainmise n. f : action de s'emparer de quelque chose voir mainmise
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr MANUS
-
1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
- en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
-
PER MANUS
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- de mains en mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
PLENA MANU
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- à pleines mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr ALIQUID IN MANUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- prendre quelque chose en main n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TOLLO, IS, ERE, SUSTULI, SUBLATUM, tr MANUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- lever les mains au ciel v. t : soulever, élever voir lever
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr AD MANUM
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras voir main
- en venir aux mains v. i : en venir à (en arriver à) voir venir
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
VIRO IN MANUM CONVENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- se marier v. t : (pour une femme) voir marier
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CAVA MANUS, US, f
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
- Connexion des postes sur la même IP
- Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
- Connexion des postes sur la même IP
- Authentification activée depuis une seule authentification
- Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.