Vous avez uniquement accès à la démonstration de DicoLatin. Pour bénéficier d'un accès complet connectez-vous et/ou souscrivez à une offre dans notre boutique.
Traduction pour 'arracher'
arracher v. t
Lien pour un permalink vers arracher
-
sens commun
-
détacher avec effort
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- OCULUS, I, m : arracher un oeil (en creusant, extraire) voir OCULUS
- OCULUS, I, m : arracher un oeil à quelqu'un voir OCULUS
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
obtenir difficilement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- VERBUM, I, n : arracher une parole à quelqu'un voir VERBUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ôter de force
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MANUS, US, f : arracher des mains voir MANUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
détacher avec effort
-
issu du sens commun
-
détacher avec effort
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- VOLSURA, AE, f : action d'arracher la laine des toisons voir VOLSURA
- VULSURA, AE, f : action d'arracher la laine des toisons voir VULSURA
-
4 siècle après J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
- ERUTOR, ORIS, m : celui qui arrache voir ERUTOR
- INEVULSIBILIS, IS, E : qu’on ne peut arracher voir INEVULSIBILIS
-
5 siècle après J.C. CAPELLA
- SEMIVULSUS, A, UM : à moitié arraché voir SEMIVULSUS
-
5 siècle après J.C. CODEX THEODOSIANUS
- INCONVULSUS, A, UM : non arraché voir INCONVULSUS
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
ôter de force
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
- LITUS, ORIS, n : troupeaux arrachés au rivage voir LITUS
- PECUS, ORIS, n : troupeaux arrachés au rivage voir PECUS
- REVOLSIO, ONIS, f : action d'arracher voir REVOLSIO
- REVULSIO, ONIS, f : action d'arracher voir REVULSIO
-
4 siècle après J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- INAVULSIBILIS, IS, E : qu'on ne peut arracher voir INAVULSIBILIS
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
détacher avec effort
-
verbe pronominal
-
s'arracher au sommeil
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- CORPUS, ORIS, n : s'arracher au sommeil voir CORPUS
- SOMNUS, I, m : s'arracher au sommeil voir SOMNUS
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
s'arracher au sommeil
-
sens figuré
-
soustraire
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- LETUM, I, n : arracher quelqu'un à la mort voir LETUM
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
-
soustraire
transitif
-
sens commun
-
déraciner
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- STRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : arracher (cueillir, en serrant, pinçant) voir STRINGO
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- ELIGO, IS, ERE, EGI, ECTUM, tr : arracher en cueillant voir ELIGO
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- CARPO, IS, ERE, CARPSI, CARPTUM, tr : arracher voir CARPO
- SCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr : arracher voir SCINDO
-
1 siècle après J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
- EXSTIRPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : arracher voir EXSTIRPO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
détacher avec effort
-
2 siècle avant J.C. CATO
- DESTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : arracher en serrant (couper, cueillir) voir DESTRINGO
-
2 siècle avant J.C. LUCILIUS
- EXCULPO, IS, ERE, PSI, PTUM, tr : arracher en creusant voir EXCULPO
- EXSCULPO, IS, ERE, PSI, PTUM, tr : arracher en creusant voir EXSCULPO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- DEVELLO, IS, ERE, VELLI, VULSUM, tr : arracher voir DEVELLO
- ECFODIO, IS, ERE, ODI, OSSUM, tr : arracher un oeil (en creusant, extraire) voir ECFODIO
- EFFODIO, IS, ERE, ODI, OSSUM, tr : arracher un oeil (en creusant, extraire) voir EFFODIO
- EXCUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr : arracher un oeil à quelqu'un voir EXCUTIO
- EXFODIO, IS, ERE, ODI, OSSUM, tr : arracher un oeil (en creusant, extraire) voir EXFODIO
- EXTUNDO, IS, ERE, TUDI, tr : arracher (faire sortir avec force) voir EXTUNDO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ABSCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr : arracher en déchirant voir ABSCINDO
- AVELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : arracher de voir AVELLO
- CONVELLO, IS, ERE, VOLSI et VELLI, VOLSUM, tr : arracher d'un bloc voir CONVELLO
- CONVELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : arracher d'un bloc voir CONVELLO
- DILORICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : arracher un vêtement qui couvre la poitrine voir DILORICO
- ERUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr : arracher en creusant voir ERUO
- EVELLO, IS, ERE, ELLI ou ULSI, tr : arracher voir EVELLO
- REFIGO, IS, ERE, XI, XUM, tr : arracher (desceller) voir REFIGO
-
2 siècle avant J.C. CATO
-
obtenir difficilement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ELICIO, IS, ERE, CUI, CITUM, tr : arracher une parole à quelqu'un voir ELICIO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ôter de force
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- DERIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : arracher (enlever) voir DERIPIO
- EXTURBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : arracher violemment voir EXTURBO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ABRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : arracher quelque chose à voir ABRIPIO
- ABRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : arracher (détacher violemment) voir ABRUMPO
- ERIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : arracher quelque chose à quelqu'un voir ERIPIO
- EXCUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr : arracher (faire tomber) (au sens figuré) voir EXCUTIO
- EXTORQUEO, ES, ERE, RSI, RTUM, tr : arracher quelque chose à quelqu'un voir EXTORQUEO
- EXTORQUEO, ES, ERE, RSI, RTUM, tr : arracher des mains voir EXTORQUEO
- EXTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : arracher de (retirer de) voir EXTRAHO
- REVELLO, IS, ERE, VELLI, VULSUM, tr : arracher voir REVELLO
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- VELLO, IS, ERE, VOLSI et VELLI, VOLSUM, tr : arracher (détacher en tirant) voir VELLO
- VELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : arracher (détacher en tirant) voir VELLO
-
1 siècle avant J.C. LABERIUS
- PRAEVELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : arracher par devant (détacher en tirant) voir PRAEVELLO
-
1 siècle après J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
- AVELLO, IS, ERE, VULSI et VELLI, VULSUM, tr : arracher à voir AVELLO
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
- ABRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : arracher quelque chose à voir ABRIPIO
- ELICIO, IS, ERE, CUI, CITUM, tr : arracher quelque chose à quelqu'un voir ELICIO
-
1 siècle après J.C. SENECA (Sénèque)
- INTERVELLO, IS, ERE, VULSI, VULSUM, tr : arracher par intervalles, çà et là, par places voir INTERVELLO
-
1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
- DIRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : arracher (tirer vivement, de force) voir DIRIPIO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
déraciner
-
issu du sens commun
-
ôter de force
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
- ABRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : troupeaux arrachés au rivage voir ABRIPIO
-
1 siècle après J.C. PLINIUS (Pline)
-
ôter de force
-
verbe pronominal
-
s'arracher
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- ABRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : s'arracher (partir, s'éloigner) voir ABRIPIO
-
1 siècle après J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- DIRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : s'arracher (pour obtenir) (par exemple un livre, des dés) voir DIRIPIO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
s'arracher au sommeil
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- CORRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : s'arracher au sommeil voir CORRIPIO
-
archaïque
- CONRIPIO, IS, ERE, RIPUI, REPTUM, tr : s'arracher au sommeil voir CONRIPIO
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
s'arracher
-
sens figuré
-
soustraire
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- ADIMO, IS, ERE, EMI, EMPTUM, tr : arracher quelqu'un à la mort voir ADIMO
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
-
soustraire
Nos services en ligne
Abonnement particulier
Abonnement pour particulier permettant une connexion simple à tous les outils et dictionnaires du site.
1 mois
5€99
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
3 mois
12€99
Economisez 28%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
12 mois
39€99
Economisez 44%
Service Latin
Abonnement individuel par simple authentification. Vous pourrez profiter de nos services en ligne depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
Abonnement professionnel
Abonnement pour professionnel permettant une connexion par école ou université à tous les outils et dictionnaires du site.
1 adresse IP annuelle
139€99
Spécial école
Service School
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette connexion IP. C'est habituellement la configuration d'une salle informatique dans les écoles.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
- Connexion des postes sur la même IP
- Authentification activée depuis une seule authentification
1 plage d'IP annuelle
1499€99
Spécial université
Service University
En vous connectant depuis un compte possédant ce service, nos serveurs enregistrent votre adresse IP et valident tous les postes connectés via cette plage IP (de aaa.bb.ccc.001 à aaa.bbb.ccc.255). C'est habituellement la configuration d'une université ou faculté.
Pas de renouvellement automatique!
- Dictionnaire Latin-Français
- Dictionnaire Français-Latin
- Tableaux de flexions
- Analyse de texte Latin
- Substitution J⇔I et U⇔V
- Lettres jokers
- Connexion des postes sur la même IP
- Authentification activée depuis une seule authentification
- Connexion des postes sur la même plage de niveau C d'adresse IP
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.