Correspondance pour 'EMANATORUM'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
EMANATOR, ORIS, m
lien pour un permalink vers EMANATOR, ORIS, m
voir tous les tableaux de EMANATOR, ORIS, m
Occurrences
- EMANATORUM : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, génitif pluriel
-
sens commun
-
EMANATOR, ORIS, m
-
6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
- celui qui répand v. t : faire connaître à un vaste public répandre
-
6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
-
EMANATOR, ORIS, m
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
lien pour un permalink vers EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
voir tous les tableaux de EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Occurrences
- EMANATORUM : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme masculine, génitif pluriel
- EMANATORUM : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme neutre, génitif pluriel
intransitif
-
construction
- EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
- EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr (EX)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr EX + ablatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- émaner v. i : provenir, découler de émaner
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
transitif
-
sens commun
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- faire couler v. i : sortir, s'échapper, pour les liquides couler
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
EMANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr