Correspondance pour 'ELUXISSE'

ELUCEO, ES, ERE, UXI, intr

Occurrences

  • ELUXISSE : la deuxième conjugaison active des verbes, infinitif parfait actif
intransitif
  • sens commun
    • ELUCEO, ES, ERE, UXI, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • briller v. i : jeter une lumière éclatante, avoir de l'éclat (luire) briller
        • briller v. i : attirer l'attention, provoquer l'admiration (être éclatant, se montrer brillamment) briller
        • luire v. i : briller (briller) luire
ELUCESCO, IS, ERE, LUXI, intr

Occurrences

  • ELUXISSE : la troisième conjugaison 1 er type active des verbes, infinitif parfait actif
intransitif
  • sens commun
    • ELUCESCO, IS, ERE, LUXI, intr
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • commencer à luire v. i : briller luire
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • se manifester (apparaître) v. t : se manifester (apparaître) (en parlant de choses) manifester
impersonnel
  • construction
    • ELUCESCIT
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • le jour commence à poindre n. m : période de clarté entre le lever et le coucher du soleil jour
ELUGEO, ES, ERE, XI, tr

Occurrences

  • ELUXISSE : la deuxième conjugaison active des verbes, infinitif parfait actif
intransitif
  • construction
    • ELUGEO, ES, ERE, XI, intr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • quitter le deuil n. m : douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un (après un temps convenable) deuil
transitif
  • construction
    • ELUGEO, ES, ERE, XI, tr ALIQUEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être en deuil de quelqu'un n. m : douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un deuil
        • pleurer quelqu'un v. t : témoigner de l'affliction, verser des larmes pleurer