Traduction pour 'deuil'

deuil
  • sens commun
    • douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LUCTUS, US, m : deuil LUCTUS
  • issu du sens commun
    • douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FUNESTUS, A, UM : dans le deuil FUNESTUS
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • LUCTUOSUS, A, UM : plongé dans le deuil LUCTUOSUS
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • LUCTIFER, ERA, ERUM : porteur de deuil LUCTIFER
    • marques extérieures du deuil
      • 3 siècle avant J.C. NAEVIUS
        • MORTUALIA, IUM, n pl : vêtements de deuil MORTUALIA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ATRATUS, A, UM : en habit de deuil ATRATUS
        • SORDES, IUM, f pl : habits négligés de deuil SORDES
        • SORDIDATUS, A, UM : vêtu de deuil SORDIDATUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • LUGUBRIA, IUM, n pl : vêtements de deuil LUGUBRIA
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • SEMIATRATUS, A, UM : à moitié vêtu de deuil SEMIATRATUS
      • 1 siècle aprés J.C. JUVENALIS (Juvénal)
        • PULLATUS, A, UM : vêtu de deuil PULLATUS
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
intransitif
  • issu du sens commun
    • douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • ELUGEO, ES, ERE, XI, tr : quitter le deuil (après un temps convenable) ELUGEO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • PROLUGEO, ES, ERE, intr : prolonger le seuil PROLUGEO
    • marques extérieures du deuil
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SQUALEO, ES, ERE, intr : porter des vêtements sombres (de deuil) SQUALEO
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • SORDIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : être vêtu de deuil SORDIDO
transitif
  • issu du sens commun
    • douleur, tristesse que l'on éprouve de la mort de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ELUGEO, ES, ERE, XI, tr : être en deuil de quelqu'un ELUGEO
    • marques extérieures du deuil
      • 5 siècle aprés J.C. VINCENTIUS LERINENSIS (Vincent de Lérins)
        • DEPULLO, AS, ARE, tr : dépouiller de la robe noir de deuil DEPULLO