Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres TER.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
157 TERREAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TERREAM
158 TERREAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TERREAS
159 TERRENA 1+2 3+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENA
160 TERRENE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENE
161 TERRENI 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
162 TERRENIS 1+3 2+6 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENIS
163 TERRENO 1+2 2+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENO
164 TERRENORUM 1+2 1+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENORUM
165 TERRENUM 1+2 3+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRENUM
166 TERREO 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour TERREO
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
167 TERRICULA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRICULA
168 TERRICULIS 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour TERRICULIS

Exemples d'homographes commençant par TER

TEREBRA, AE, f
  • sens commun
    • TEREBRA, AE, f
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • foret n. m : outil servant à forer (tarière) foret
        • tarière n. f : outil de charpentier pour forer des trous tarière
        • vrille n. f : mèche à main (foret) vrille
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • trépan n. m : machine de guerre pour percer les murs trépan
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • trépan n. m : instrument pour percer les os trépan
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • ver du bois n. m : petit animal invertébré, allongé et mou ver
TEREBRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • TEREBRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • percer v. t : faire un trou dans (avec une vrille) percer
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • percer v. t : faire un trou dans (avec le trépan) percer
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • perforer v. t : percer en faisant un ou plusieurs trous perforer
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • creuser v. t : faire un creux dans (la terre) creuser
TEREBRUM, I, n
  • sens commun
    • TEREBRUM, I, n
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • foret n. m : outil servant à forer (tarière) foret
        • tarière n. f : outil de charpentier pour forer des trous tarière
        • vrille n. f : mèche à main (foret) vrille

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.