Traduction pour 'percer'

percer
intransitif
  • issu du sens commun
    • faire un trou dans
      • 5 siècle aprés J.C. FULGENTIUS (saint Fulgence)
        • FISTULESCO, IS, ERE, intr : se perçer (se creuser) FISTULESCO
transitif
  • sens commun
    • blesser ou tuer
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • FOSSO, AS, ARE, ATUM, tr : percer de traits FOSSO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • PERFODIO, IS, ERE, ODI, OSSUM, tr : percer de part en part PERFODIO
    • faire un trou dans
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • TEREBRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : percer (avec une vrille) TEREBRO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • FODIO, IS, ERE, FODI, FOSSUM, tr : percer (piquer) FODIO
        • FORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : percer (trouer) FORO
        • PERTUNDO, IS, ERE, UDI, USUM, tr : percer (creuser, trouer) PERTUNDO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONFIGO, IS, ERE, FIXI, FIXUM, tr : percer (traverser, transpercer) CONFIGO
        • PERFORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : percer (trouer, perforer) PERFORO
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • FODICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : percer (piquer) FODICO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • INTERFODIO, IS, ERE, FODI, FOSSUM, tr : percer entre (crever) INTERFODIO
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • CONFODIO, IS, ERE, FODI, FOSSUM, tr : percer de coups CONFODIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • PERCUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr : percer (pénétrer en frappant) PERCUTIO
        • TEREBRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : percer (avec le trépan) TEREBRO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • FIGO, IS, ERE, FIXI, FIXUM, tr : percer (traverser, transpercer) FIGO
        • TRANSADIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : percer de part en part TRANSADIGO
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • TRANSSUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : percer avec une aiguille TRANSSUO
        • TRANSUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : percer avec une aiguille TRANSUO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • EFFORO, AS, ARE, tr : percer (trouer) EFFORO
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
        • PERPUNGO, IS, ERE, PUNXI, PUNCTUM, tr : percer de part en part PERPUNGO
        • PERPUNGO, IS, ERE, PUNXI, PUNCTUM, tr : percer de part en part en piquant PERPUNGO
        • TRANSPUNGO, IS, ERE, tr : percer en piquant TRANSPUNGO
      • GROMATICI VETERES
        • TRANSCIDO, IS, ERE, CIDI, CISUM, tr : percer de part en part (une montagne) TRANSCIDO
    • pratiquer une ouverture, un passage
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • PERRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : percer (faire une trouée) PERRUMPO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • DESUBULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : percer (par exemple, un chemin) DESUBULO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • RUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : percer RUMPO
  • issu du sens commun
    • faire un trou dans
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • INFORO, AS, ARE, tr : introduire en perçant INFORO
  • issu du sens commun
    • faire un trou dans
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • FORABILIS, IS, E : qui peut être percé FORABILIS
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • TEREBRATOR, ORIS, m : celui qui perce TEREBRATOR
      • Sans auteur précis
        • PERFOSSIO, ONIS, f : action de percer (trouer, perforer) PERFOSSIO