Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres SIR.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | SIREN | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIREN |
| 2 | SIRENE | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENE |
| 3 | SIRENEM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENEM |
| 4 | SIRENES | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENES |
| 5 | SIRENI | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENI |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | SIRENIBUS | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENIBUS |
| 7 | SIRENIS | 1+1+1+1 | 1+1+2+2 | 4 | 24 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENIS |
| 8 | SIRENUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRENUM |
| 9 | SIRI | 1+1+1+1+1 | 2+2+1+2+3 | 5 | 45 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRI |
| 10 | SIRIA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SIRIA |
Exemples d'homographes commençant par SIR
-
sens commun
-
SINO, IS, ERE, SIVI, SITUM, tr
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- laisser faire v. t : exécuter (une action) (permettre) faire
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
SINO, IS, ERE, SIVI, SITUM, tr
-
construction
- SINE
-
SINE ME
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- laisse moi tranquille v. t : laisse-moi tranquille laisser
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
SINO, IS, ERE, SIVI, SITUM, tr + proposition infinitive
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- permettre que v. t : ne pas empêcher permettre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SINO, IS, ERE, SIVI, SITUM, tr + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- permettre que v. t : ne pas empêcher permettre
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
SINO, IS, ERE, SIVI, SITUM, tr UT + subjonctif
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
- permettre que v. t : ne pas empêcher permettre
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
nom propre
-
SIRAE, ARUM, f pl
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- Sirae n. : ville de Thrace Sirae
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
SIRAE, ARUM, f pl
-
nom propre
-
SIRIS, IS, f
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- Siris n. : surnom de la ville d'Héraclée Siris
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
SIRIS, IS, f
-
nom propre
-
SIRIS, IS, m
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- Siris n. : ville et fleuve de Lucanie Siris
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
SIRIS, IS, m
-
sens commun
-
SIRUS, I, m
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- silo à grain n. m : construction pour conserver les grains silo
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
SIRUS, I, m
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.