Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres RUT.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 31 | RUTILATUS | 1+2 | 1+16 | 2 | 20 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILATUS |
| 32 | RUTILE | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILE |
| 33 | RUTILI | 1+2+1 | 2+4+1 | 3 | 18 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILI |
| 34 | RUTILIA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILIA |
| 35 | RUTILIAE | 1+1 | 2+4 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILIAE |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 36 | RUTILIAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILIAM |
| 37 | RUTILII | 2+1 | 4+1 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILII |
| 38 | RUTILIO | 2+1 | 4+2 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILIO |
| 39 | RUTILIUM | 2+1 | 4+1 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILIUM |
| 40 | RUTILIUS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour RUTILIUS |
Exemples d'homographes commençant par RUT
-
sens commun
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- faire crouler v. i : tomber en se désagrégeant (renverser) crouler
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr
-
construction
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- s'élancer v. pr : se porter en avant avec impétuosité (se précipiter) élancer, s'
- se précipiter v. t : se précipiter (s'élancer) précipiter
- se ruer v. i : se ruer (se lancer vivement) ruer
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- crouler v. i : tomber en se désagrégeant crouler
- s'écrouler v. pr : tomber en s'affaissant écrouler, s'
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, intr (IN + accusatif)
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- s'engouffrer (entrer avec violence) v. t : s'engouffrer (entrer avec violence) (se précipiter, se ruer, s'élancer) engouffrer
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, intr
-
sens commun
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- précipiter v. t : faire tomber précipiter
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- bousculer v. t : pousser, heurter (pousser violemment) bousculer
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
RUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr
-
sens commun
-
RUTA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- rue n. f : plante rue
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RUTA, AE, f
-
construction
-
RUTA, ORUM, n pl CAESA, ORUM, n pl
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- choses que le vendeur enlève de la vente pour se les réserver n. m : celui qui vend vendeur
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RUTA, ORUM, n pl CAESA, ORUM, n pl
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.