Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres FAS.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
1 FASCIA 1+1 1+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCIA
2 FASCIAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCIAS
3 FASCINA 1+1+1 3+1+3 3
15
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINA
4 FASCINANTES 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINANTES
5 FASCINANTIBUS 1+2 2+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINANTIBUS
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6 FASCINANTIUM 1+2 1+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINANTIUM
7 FASCINAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINAS
8 FASCINATOR 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINATOR
9 FASCINATORUM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINATORUM
10 FASCINIS 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour FASCINIS

Exemples d'homographes commençant par FAS

FASCIA, AE, f
  • sens commun
    • FASCIA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • bandage n. f : appareil de pansement bandage
        • bande n. f : morceau d'étoffe plus long que large (bandage) bande
        • bandelette n. f : bande très longue et très mince bandelette
        • sangle de lit n. f : bande plate et large sangle
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • bandeau royal n. m : bande qui couvre les yeux, le front bandeau
        • diadème n. m : bandeau qui était l'insigne de la royauté diadème
  • construction
    • PECTORALIS FASCIA, AE, f
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
FASCIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • FASCIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • attacher v. t : joindre, fixer (lier) attacher
        • bander v. t : serrer au moyen d'une bande (lier, attacher) bander
        • lier v. t : attacher, unir lier

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.