Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres ABU.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 31 | ABUTENDOS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABUTENDOS |
| 32 | ABUTENDUM | 2+3 | 4+5 | 2 | 16 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABUTENDUM |
| 33 | ABUTENDUS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ABUTENDUS |
Exemples d'homographes commençant par ABU
-
sens commun
-
ABUNDANS, ANTIS (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- abondant, e adj. : qui est en grande quantité abondant, e
- qui est à profusion n. f : abondance de choses profusion
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- qui déborde v. i : se répandre par-dessus bord déborder
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- débordant, e adj. : qui déborde (abondant) débordant, e
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ABUNDANS, ANTIS (adjectif)
- construction
-
sens commun
-
ABUNDO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- abonder v. i : être, exister en très grande quantité (être en abondance) abonder
- 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
ABUNDO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
-
construction
-
ABUNDO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr ALIQUA RE
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- avoir en abondance quelque chose n. f : grande quantité de (être abondamment pourvu de) abondance
- avoir quelque chose en abondance n. f : grande quantité de abondance
- être abondamment pourvu en quelque chose adv. : en grande quantité abondamment
- être abondamment pourvu en quelque chose adj. : fourni pourvu, e
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
ABUNDO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr ALIQUA RE
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.