Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres AES.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
373 AESTIFLUE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUE
374 AESTIFLUI 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUI
375 AESTIFLUIS 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUIS
376 AESTIFLUO 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUO
377 AESTIFLUORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUORUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
378 AESTIFLUOS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUOS
379 AESTIFLUUM 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUUM
380 AESTIFLUUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIFLUUS
381 AESTII 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTII
382 AESTIIS 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
383 AESTIMA 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIMA
384 AESTIMABAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour AESTIMABAM

Exemples de flexions commençant par AES

AES, ERIS, n
  • sens commun
    • AES, ERIS, n
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • argent n. m : monnaie (=PECUNIA) argent
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • airain n. m : bronze airain
        • bronze n. m : alliage de cuivre et d'étain bronze
        • cuivre n. m : métal de couleur rouge cuivre
  • construction
    • AERE ALIENO ALIQUEM LIBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • payer les dettes de quelqu'un n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AERE ALIENO OBRUO, IS, ERE, RUI, RUTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • obérer v. t : endetter (écraser de dettes) obérer
    • AERE ALIENO OBRUOR, UI, RUTUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être écrasé de dettes n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AERE ALIENO OPPRIMOR, I, PRESSUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être accablé de dettes v. t : faire supporter quelque chose de pénible accabler
        • être écrasé de dettes n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AERIS PALEA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • limaille de cuivre n. f : poudre de métal limaille
        • paillette de cuivre n. f : mince lamelle détachée par exfoliation paillette
    • AERIS TEMPERATIO, ONIS, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • composition du bronze n. f : manière dont est composée une chose composition
    • AES ALIENUM ALICUJUS SUSCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se charger des dettes de quelqu'un n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AES ALIENUM CONFLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
    • AES ALIENUM CONTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • contracter des dettes v. t : s'engager à remplir certaines obligations par contrat contracter
        • contracter des dettes n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
        • s'endetter v. pr : faire des dettes endetter, s'
    • AES ALIENUM DISSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • payer une dette n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • AES ALIENUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • AES ALIENUM LUO, IS, ERE, LUI, LUITURUS, tr
      • 1 siècle aprés J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
        • payer une dette n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • ALIENUM AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • dette n. f : ce que l'on doit à quelqu'un dette
    • CONCAVUM AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • cymbale n. f : instrument à percussion cymbale
    • MILITARE AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • paye militaire n. f : action de payer paye
    • RECURVUM AES, ERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • hameçon n. m : crochet pointu pour pêcher hameçon
AESACUS, I, m
  • nom propre
    • AESACUS, I, m
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • Esacus n. : fils de Priam Esacus
AESALON, IS, m
  • sens commun
    • AESALON, IS, m
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • petit oiseau de proie n. f : être vivant dont un animal s'empare proie

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.