Traduction pour 'terre'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
terre
lien pour un permalink vers terre
-
sens commun
- étendue de terrain appartenant à quelqu'un
- la troisième planète
-
partie solide du globe
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- ARIDUM, I, n : terre ferme ARIDUM
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- TELLUS, URIS, f : terre TELLUS
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- SUMEN, INIS, n : terre grasse, féconde SUMEN
-
1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
- REGESTUM, I, n : terre enlevée REGESTUM
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- AMPELITIS, IDIS, f : terre bitumeuse pour écarter les vers des vignes AMPELITIS
- ARULA, AE, f : terre amassée au pied des arbres ARULA
- CICERCULUM, I, n : terre rouge d'Afrique en usage dans la peinture CICERCULUM
- SINOPIS, IDIS, f : terre de Sinope (variété d’ocre rouge) SINOPIS
- SPHRAGIS, IDIS, f : terre sigillée ou bolaire SPHRAGIS
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- ARIDA, AE, f : terre ferme ARIDA
-
GROMATICI VETERES
- OECUMENE, ES, f : terre habitée OECUMENE
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
issu du sens commun
- étendue de terrain appartenant à quelqu'un
-
partie solide du globe
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MEDITERRANEUS, A, UM : qui est au milieu des terres MEDITERRANEUS
- MOTUS, US, m : tremblement de terre MOTUS
- TERRA, AE, f : la terre ferme TERRA
- TERRA, AE, f : tremblement de terre TERRA
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- TERRIGENA, AE, m et f : né(e) de la terre, fils (fille) de la terre TERRIGENA
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- TERREUS, A, UM : en terre, fait de terre TERREUS
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- APOGEUS, A, UM : qui vient de la terre APOGEUS
- LEUCOGAEUS, A, UM : dont la terre est blanche LEUCOGAEUS
- MEDITERRANEUM, I, n : l'intérieur des terres MEDITERRANEUM
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- ADTERRANEUS, A, UM : qui arrive de la terre ADTERRANEUS
- ATTERRANEUS, A, UM : qui arrive de la terre ATTERRANEUS
- 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
- CHOICUS, A, UM : de terre CHOICUS
- TERRIGENUS, A, UM : né de la terre TERRIGENUS
-
4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
- BRASMATIAE, ARUM, f pl : tremblement de terre BRASMATIAE
-
4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
- TERRIFAGUS, A, UM : qui mange de la terre TERRIFAGUS
- TERRIPHAGUS, A, UM : qui mange de la terre TERRIPHAGUS
-
4 siècle aprés J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
- TERRULENTA, ORUM, n pl : productions de la terre TERRULENTA
-
5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
- HABITATA, AE, f : la terre habitée (le monde romain) HABITATA
-
6 siècle aprés J.C. CODEX JUSTINIANUS
- TERRULA, AE, f : coin de terre TERRULA
-
8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
- MEDITERREUS, A, UM : qui est au milieu des terres MEDITERREUS
-
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
- TERRARIUM, II, n : lévée de terre (talus, digue) TERRARIUM
-
GROMATICI VETERES
- ABLUVIO, ONIS, f : enlèvement des terres par l’eau ABLUVIO
-
Sans auteur précis
- CAMPULUS, I, m : petit coin de terre CAMPULUS
-
expression
-
partie solide du globe
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- SICCUM, I, n : sur la terre ferme (au sec) SICCUM
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
partie solide du globe
intransitif
-
issu du sens commun
-
partie solide du globe
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr : être à terre (gisant) JACEO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
partie solide du globe