Traduction pour 'placer'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
placer
lien pour un permalink vers placer
-
sens commun
- employer un capital pour en tirer un bénéfice
-
mettre à une certaine place
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- CUSTOS, DIS, m et f : placer un gardien à côté de quelqu'un CUSTOS
-
2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
- SUBTERHABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : placer au dessous de SUBTERHABEO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- procurer une place
-
issu du sens commun
-
assigner une place, un rang
-
Sans auteur précis
- POSTPOSITIVUS, A, UM : qui se place après (en grammaire) POSTPOSITIVUS
-
Sans auteur précis
-
mettre à une certaine place
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- PRAEPOSITIO, ONIS, f : action de placer devant PRAEPOSITIO
-
1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
- SUBPOSITIO, ONIS, f : action de placer dessous SUBPOSITIO
- SUPPOSITIO, ONIS, f : action de placer dessous SUPPOSITIO
-
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
- SUPPOSTOR, ORIS, m : celui qui place dessous (par exemple, la monnaie pour la frapper) SUPPOSTOR
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
assigner une place, un rang
intransitif
transitif
-
sens commun
-
assigner une place, un rang
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- POSTFERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM, tr : placer après (mettre au second rang, estimer moins) POSTFERO
- employer un capital pour en tirer un bénéfice
-
mettre à une certaine place
-
2 siècle avant J.C. CATO
- CIRCUMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer autour CIRCUMPONO
- SUBDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer sous (poser sous) SUBDO
-
2 siècle avant J.C. GRACCHUS
- DESTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer debout à part (dresser isolément) DESTITUO
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- ADDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer un gardien à côté de quelqu'un ADDO
- ADPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer en outre (ajouter) ADPONO
- ADSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer près de ADSTITUO
- APPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer en outre (ajouter) APPONO
- ASTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer près de ASTITUO
- INSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer dans INSTITUO
- STATUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : placer (mettre dans une position déterminée) STATUO
- SUBFERO, FERS, FERRE, SUSTULI, tr : placer sous SUBFERO
- SUFFERO, FERS, FERRE, SUSTULI, tr : placer sous SUFFERO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- ABDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : placer loin de (écarter, éloigner) ABDO
- CIRCUMICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : placer autour CIRCUMICIO
- CIRCUMJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer autour CIRCUMJICIO
- COLLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (installer, établir) COLLOCO
- CONLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (installer, établir) CONLOCO
- INTERJACIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer entre INTERJACIO
- INTERJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer entre INTERJICIO
- OBICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : placer devant (comme protection) OBICIO
- OBJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer devant (comme protection) OBJICIO
- PONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer (poser, disposer) PONO
- PROPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant les yeux PROPONO
- SUBICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer dessous SUBICIO
- SUBJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer dessous SUBJICIO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ADPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer auprès ADPONO
- APPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer auprès APPONO
- CIRCUMDO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr : placer autour (quelque chose) autour (de quelque chose) CIRCUMDO
- COMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer ensemble COMPONO
- CONPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer ensemble CONPONO
- IMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer sur IMPONO
- LOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (installer, établir) LOCO
- PRAEPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant PRAEPONO
- SUBPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous SUBPONO
- SUBPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous, sous (une chose sous une autre) SUBPONO
- SUPPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous SUPPONO
- SUPPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous, sous (une chose sous une autre) SUPPONO
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- OPPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant OPPONO
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- CIRCUMINJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : placer autour CIRCUMINJICIO
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- SISTO, IS, ERE, STETI et STITI, STATUM, tr : placer (poser, mettre, établir) SISTO
- 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
-
1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
- ANTEPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer devant ANTEPONO
-
4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
- SUBTERPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer dessous (poser, disposer) SUBTERPONO
-
4 siècle aprés J.C. PALLADIUS
- SUBSTITUO, IS, ERE, TUI, TUTUM, tr : placer sous (installer, établir) SUBSTITUO
-
5 siècle aprés J.C. CAPELLA
- PRAELOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer par devant, en avant PRAELOCO
-
6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
- CALO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : placer (poser) CALO
-
archaïque
- INPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : placer sur INPONO
-
2 siècle avant J.C. CATO
- procurer une place
-
assigner une place, un rang