Homographes latins
Analyse des homographes dans le dictionnaire latin, rangés par ordre alphabétique du lemme (ou lexie ou flexion).
Cette liste exhaustive est régulièrement mise-à-jour et doit être considérée comme une référence pour les moteurs de recherche et des moteurs d'indexation.
Homographes latins commençant par la lettre J
Exemple d'homographes commençant par J
JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr
Lien pour un permalink vers JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr
Voir tous les tableaux de JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr
intransitif
-
sens commun
-
JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
être à terre n. f
: partie solide du globe (gisant)
voir terre
-
être abattu moralement adj.
: déprimé
voir abattu, e
-
être alité adj.
: qui garde le lit (malade)
voir alité, e
-
être bas adj.
: dont la valeur est moindre (prix, valeur)
voir bas, basse
-
être couché adj.
: étendu
voir couché, e
-
être couché adj.
: étendu sur un lit (être alité, malade)
voir couché, e
-
être démoralisé adj.
: abattu, découragé
voir démoralisé, e
-
être étendu adj.
: couché
voir étendu, e
-
être gisant adj.
: qui gît
voir gisant, e
-
être oublié adj.
: négligé (rester à l'abandon)
voir oublié, e
-
végéter v. i
: mener une vie inerte (rester dans l'oubli)
voir végéter
-
être à terre n. f
: partie solide du globe (gisant)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
être situé géographiquement adj.
: placé
voir situé, e
-
s'étendre géographiquement v. t
voir étendre
-
être situé géographiquement adj.
: placé
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr
-
construction
-
JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr IN MAERORE
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
être accablé de tristesse adj.
: éprouvé durement
voir accablé, e
-
être accablé de tristesse n. f
: état d'une personne triste
voir tristesse
-
être affligé profondément adj.
: qui ressent de l'affliction
voir affligé, e
-
être accablé de tristesse adj.
: éprouvé durement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SUB PEDIBUS JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
être foulé aux pieds n. m
voir pied
-
être foulé aux pieds n. m
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
JACEO, ES, ERE, CUI, CITURUS, intr IN MAERORE
JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
Lien pour un permalink vers JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
Voir tous les tableaux de JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
transitif
-
sens commun
-
JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
jeter v. t
: lancer
voir jeter
-
lancer v. t
: jeter avec force loin de soi
voir lancer
-
jeter v. t
: lancer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
-
construction
-
ANCORAM JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
-
Sans auteur précis
-
ancrer v. t
: immobiliser avec l'ancre (jeter l'ancre)
voir ancrer
-
jeter l'ancre n. f
: instrument pour retenir le navire
voir ancre
-
ancrer v. t
: immobiliser avec l'ancre (jeter l'ancre)
-
Sans auteur précis
-
CONTUMELIAM IN ALIQUEM JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
lancer une injure à quelqu'un n. f
: parole offensante
voir injure
-
lancer une injure à quelqu'un n. f
: parole offensante
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr OSCULA
-
1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
-
envoyer des baisers v. t
: lancer, jeter
voir envoyer
-
envoyer des baisers v. t
: lancer, jeter
-
1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
-
OSCULA JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
-
1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
-
envoyer des baisers à quelqu'un n. m
: action de baiser
voir baiser
-
envoyer des baisers à quelqu'un n. m
: action de baiser
-
1 siècle après J.C. TACITUS (Tacite)
-
ANCORAM JACIO, IS, ERE, JECI, JACTUM, tr
Visitez notre boutique de services
Visitez dés maintenant notre boutique pour souscrire à nos services en ligne!
Authentification
Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.