Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres ITE.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
1 ITE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITE
2 ITEA 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour ITEA
3 ITEAE 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour ITEAE
4 ITEAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITEAM
5 ITEM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ITEM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6 ITEMUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITEMUS
7 ITENT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITENT
8 ITER 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour ITER
9 ITERA 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ITERA
10 ITERABAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ITERABAM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
11 ITERABAMINI 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITERABAMINI
12 ITERABAMUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ITERABAMUR
13 ITERABAMUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ITERABAMUS
14 ITERABANT 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour ITERABANT

Exemples de flexions commençant par ITE

ITEA, AE, f
  • nom propre
    • ITEA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. HYGINUS (Hygin)
        • Itéa n. : une des Danaïdes Itéa
ITEM
  • sens commun
    • ITEM (adverbe de manière)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même (pareillement) : de même (pareillement) même
        • pareillement adv. : de la même manière pareillement
  • construction
    • ITEM QUASI (conjonction de comparaison + subjonctif)
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • comme si : comme si comme
    • QUEMADMODUM...ITEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de même que...de même : de même que...de même même
ITER, ITINERIS, n
  • sens commun
    • ITER, ITINERIS, n
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • chemin n. m : voie, route (trajet, espace parcouru) chemin
        • trajet n. m : action de parcourir (voyage) trajet
        • voyage n. m : fait d'aller dans un lieu assez éloigné voyage
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • marche n. f : action de marcher (action de marcher pour faire un trajet) marche
        • route n. f : voie terrestre carrossable route
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • parcours n. m : espace parcouru (espace parcouru) parcours
        • route n. f : parcours, voyage route
  • construction
    • DEVIUM ITER, ITINERIS, n
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • chemin détourné n. m : voie, route chemin
    • EX ITINERE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • en chemin n. m : en chemin chemin
    • ITER FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • faire route n. f : parcours, voyage route
    • ITINERUM DIVORTIUM, II, n
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • embranchement de routes n. m : division en branches embranchement
    • QUAM MAXIMIS ITINERIBUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • à marches forcées n. f : action de marcher marche
    • REVOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr ALIQUEM EX ITINERE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire rebrousser chemin à quelqu'un v. t : retourner dans le sens opposé rebrousser
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, tr ITER RETRO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • rebrousser chemin v. t : retourner dans le sens opposé rebrousser
ITERABILIS, IS, E
  • sens commun
    • ITERABILIS, IS, E (adjectif)
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • qu’on réitère v. t : répéter, recommencer réitérer
ITERATIO, ONIS, f
  • sens commun
    • ITERATIO, ONIS, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • second labour n. m : façon que l'on donne à une terre en la labourant labour

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.