Correspondance pour 'SCOPIS'

SCOPA, AE, f

Occurrences

  • SCOPIS : la première déclinaison des noms, datif pluriel
  • SCOPIS : la première déclinaison des noms, ablatif pluriel
  • sens commun
    • SCOPA, AE, f
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • brin n. m : mince tige brin
        • brindille n. f : branche mince et courte brindille
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • balai n. m : ustensile de nettoyage balai
  • construction
    • REGIA SCOPA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
SCOPA, AE, f

Occurrences

  • SCOPIS : la première déclinaison des noms, datif pluriel
  • SCOPIS : la première déclinaison des noms, ablatif pluriel
  • sens commun
    • SCOPA, AE, f
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
SCOPAE, ARUM, f pl

Occurrences

  • SCOPIS : la première déclinaison des noms, datif pluriel
  • SCOPIS : la première déclinaison des noms, ablatif pluriel
  • sens commun
    • SCOPAE, ARUM, f pl
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • balai n. m : ustensile de nettoyage balai
  • construction
    • SCOPAE SOLUTAE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • balai défait (un homme bon à rien) n. m : ustensile de nettoyage balai
    • SCOPAS DISSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • défaire les brins d'un balai n. m : ustensile de nettoyage (faire une chose inutile) balai
SCOPO, IS, ERE, tr

Occurrences

  • SCOPIS : la troisième conjugaison 1 er type active des verbes, 2 éme personne singulier présent indicatif actif
transitif
  • sens commun
    • SCOPO, IS, ERE, tr
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • réfléchir v. i : penser mûrement (méditer) réfléchir
SCOPOS, I, m

Occurrences

  • SCOPIS : la seconde déclinaison des noms finissant en US,I, datif pluriel
  • SCOPIS : la seconde déclinaison des noms finissant en US,I, ablatif pluriel
  • sens commun
    • SCOPOS, I, m
      • 4 siècle aprés J.C. CASSIANUS
        • but n. m : terme où l'on s'efforce de parvenir but
SCOPUS, I, m

Occurrences

  • SCOPIS : la seconde déclinaison des noms finissant en US,I, datif pluriel
  • SCOPIS : la seconde déclinaison des noms finissant en US,I, ablatif pluriel
  • sens commun
    • SCOPUS, I, m
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • but n. m : point où l'on vise (cible) but
      • 4 siècle aprés J.C. CASSIANUS
        • cible n. f : disque, panneau qui sert de but cible
SCOPUS, I, m

Occurrences

  • SCOPIS : la seconde déclinaison des noms finissant en US,I, datif pluriel
  • SCOPIS : la seconde déclinaison des noms finissant en US,I, ablatif pluriel
  • sens commun
    • SCOPUS, I, m
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • rafle n. f : grappe de raisin qui n'a plus de grains rafle