Traduction pour 'but'

but
  • sens commun
    • point où l'on vise
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • SCOPUS, I, m : but (cible) SCOPUS
    • terme où l'on s'efforce de parvenir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FINIS, IS, m et f : but (terme, point final) FINIS
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • META, AE, f : but (terme, point final) META
      • 4 siècle aprés J.C. CASSIANUS
  • issu du sens commun
    • terme où l'on s'efforce de parvenir
      • 4 siècle aprés J.C. CASSIANUS
        • CONFIXIO, ONIS, f : action d'atteindre un but CONFIXIO
  • locution
    • de but en blanc (brusquement, inopinément)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TRANSVERSUS, A, UM : de but en blanc (brusquement, inopinément) TRANSVERSUS
        • TRANSVORSUS, A, UM : de but en blanc (brusquement, inopinément) TRANSVORSUS
        • TRAVERSUS, A, UM : de but en blanc (brusquement, inopinément) TRAVERSUS
  • sens figuré
    • fin que l'on se propose
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FRUSTRA : sans but (inutilement) FRUSTRA
        • PROPOSITUM, I, n : atteindre son but (plan, dessein) PROPOSITUM
        • UNUS, A, UM : avoir un seul but UNUS
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • DESTINATUM, I, n : but (projet, but fixé) DESTINATUM
intransitif
  • sens figuré
    • fin que l'on se propose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • STUDEO, ES, ERE, DUI, intr : avoir un seul but STUDEO
transitif
  • sens figuré
    • fin que l'on se propose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADSEQUOR, ERIS, SEQUI, SECUTUS SUM, tr : atteindre son but (son plan, son dessein) ADSEQUOR
        • ASSEQUOR, ERIS, SEQUI, SECUTUS SUM, tr : atteindre son but (plan, dessein) ASSEQUOR