Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres SUB.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
457 SUBPINGEBARE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEBARE
458 SUBPINGEBARIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEBARIS
459 SUBPINGEBAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEBAS
460 SUBPINGEBAT 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEBAT
461 SUBPINGEBATIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEBATIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
462 SUBPINGEBATUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEBATUR
463 SUBPINGEMINI 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEMINI
464 SUBPINGEMUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEMUR
465 SUBPINGEMUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGEMUS
466 SUBPINGENDA 2+2 6+6 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGENDA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
467 SUBPINGENDAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGENDAE
468 SUBPINGENDAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour SUBPINGENDAM

Exemples d'homographes commençant par SUB

SUBABSURDE
  • sens commun
    • SUBABSURDE (adverbe de manière)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • d’une manière un peu absurde adj. : qui est contre le sens commun, la logique (idées, paroles) absurde
SUBABSURDUS, A, UM
  • sens commun
    • SUBABSURDUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • un peu absurde adj. : qui est contre le sens commun, la logique (un peu inepte) (idées, paroles) absurde
SUBACTUS, US, m
  • sens commun
    • SUBACTUS, US, m
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • broiement n. m : action de broyer broiement
SUBIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • SUBIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • assujettir v. t : asservir, ranger sous sa domination assujettir
        • soumettre v. t : assujettir soumettre
        • subjuguer v. t : soumettre par la force, asservir (soumettre, réduire, assujettir) subjuguer
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • ameublir v. t : rendre plus meuble, plus légère (une terre) ameublir
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • contraindre v. t : obliger, forcer (quelqu'un) à agir contre son gré contraindre
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • faire avancer v. i : aller en avant avancer
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • pétrir le pain v. t : malaxer une substance pour en faire une pâte pétrir
        • triturer v. t : pétrir triturer
  • construction
    • SUBIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr (AD DEDITIONEM ou IN DEDITIONEM)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • forcer (à se rendre) v. t : contraindre, obliger forcer
    • SUBIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr ALIQUEM UT
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • forcer quelqu'un à v. t : contraindre, obliger forcer

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.