Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres PIG.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
25 PIGNERABUNTUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERABUNTUR
26 PIGNERAMINI 1+1 2+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERAMINI
27 PIGNERAMUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERAMUR
28 PIGNERANDA 2+2 6+6 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDA
29 PIGNERANDAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDAE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
30 PIGNERANDAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDAM
31 PIGNERANDARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDARUM
32 PIGNERANDAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDAS
33 PIGNERANDE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDE
34 PIGNERANDI 3+3 5+5 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
35 PIGNERANDIS 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDIS
36 PIGNERANDO 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour PIGNERANDO

Exemples d'homographes commençant par PIG

PIGER, GRA, GRUM
  • sens commun
    • PIGER, GRA, GRUM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • indolent, e adj. : mou, languissant, sans volonté (paresseux) indolent, e
        • paresseux, euse adj. : qui aime à éviter le travail (indolent, qui répugne à) paresseux, euse
PIGRO, AS, ARE, AVI, intr
intransitif
  • sens commun
    • PIGRO, AS, ARE, AVI, intr
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • tarder v. i : mettre du temps à (lambiner, se montrer lent, laisser trainer) tarder

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.