Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres MAN.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
373 MANTICULARER 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULARER
374 MANTICULARERE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULARERE
375 MANTICULARERIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULARERIS
376 MANTICULARETUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULARETUR
377 MANTICULARI 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULARI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
378 MANTICULARIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULARIS
379 MANTICULAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULAS
380 MANTICULATOR 1+1+1 2+2+2 3
15
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULATOR
381 MANTICULATUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULATUR
382 MANTICULEMINI 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULEMINI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
383 MANTICULEMUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULEMUR
384 MANTICULENTUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULENTUR

Exemples d'homographes commençant par MAN

MANA, AE, f
  • nom propre
    • MANA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Mana n. : déesse des menstrues Mana
  • construction
    • MANA, AE, f GENITA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Mana Génita n. : déesse des menstrues Mana
MANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
intransitif
  • construction
    • MANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • circuler v. i : se propager, se répandre circuler
        • découler v. i : être la conséquence de découler
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • couler v. i : sortir, s'échapper, pour les liquides (se répandre) (par ex les larmes) couler
        • se répandre v. t : se répandre répandre
transitif
  • sens commun
    • MANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • distiller v. t : produire, répandre peu à peu (faire couler) distiller
        • faire couler v. i : sortir, s'échapper, pour les liquides couler
MANON, I, n
  • sens commun
    • MANON, I, n
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • espèce d'éponge n. f : spongiaire utilisé pour retenir l'eau éponge

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.