Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres MAN.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
325 MANTICA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICA
326 MANTICAE 1+1 4+2 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICAE
327 MANTICAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICAM
328 MANTICULA 1+1 3+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULA
329 MANTICULABAMINI 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABAMINI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
330 MANTICULABAMUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABAMUR
331 MANTICULABANTUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABANTUR
332 MANTICULABAR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABAR
333 MANTICULABARE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABARE
334 MANTICULABARIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABARIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
335 MANTICULABATUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABATUR
336 MANTICULABERE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MANTICULABERE

Exemples d'homographes commençant par MAN

MANA, AE, f
  • nom propre
    • MANA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Mana n. : déesse des menstrues Mana
  • construction
    • MANA, AE, f GENITA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Mana Génita n. : déesse des menstrues Mana
MANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
intransitif
  • construction
    • MANO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • circuler v. i : se propager, se répandre circuler
        • découler v. i : être la conséquence de découler
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • couler v. i : sortir, s'échapper, pour les liquides (se répandre) (par ex les larmes) couler
        • se répandre v. t : se répandre répandre
transitif
  • sens commun
    • MANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • distiller v. t : produire, répandre peu à peu (faire couler) distiller
        • faire couler v. i : sortir, s'échapper, pour les liquides couler
MANON, I, n
  • sens commun
    • MANON, I, n
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • espèce d'éponge n. f : spongiaire utilisé pour retenir l'eau éponge

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.