Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres FOE.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 73 | FOENERARIS | 1+1+1 | 1+2+1 | 3 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERARIS |
| 74 | FOENERATA | 3+3 | 36+36 | 2 | 82 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATA |
| 75 | FOENERATAE | 2+2 | 19+19 | 2 | 44 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATAE |
| 76 | FOENERATAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATAM |
| 77 | FOENERATARUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATARUM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 78 | FOENERATAS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATAS |
| 79 | FOENERATE | 2+1 | 2+1 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATE |
| 80 | FOENERATI | 3+3 | 19+19 | 2 | 48 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATI |
| 81 | FOENERATIS | 4+3 | 7+6 | 2 | 24 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATIS |
| 82 | FOENERATO | 3+2 | 5+4 | 2 | 16 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATO |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 83 | FOENERATOR | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATOR |
| 84 | FOENERATORUM | 2+2 | 2+2 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FOENERATORUM |
Exemples d'homographes commençant par FOE
-
sens commun
-
FOEDE (adverbe de manière)
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- affreusement adv. : d'une manière affreuse affreusement
- horriblement adv. : de façon horrible horriblement
- odieusement adv. : d'une manière odieuse odieusement
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
FOEDE (adverbe de manière)
-
sens commun
-
FOEDUS, A, UM (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- hideux, euse adj. : dont la laideur est repoussante hideux, euse
- honteux, euse adj. : qui cause de la honte (indigne) honteux, euse
- ignominieux, euse adj. : qui porte ignominie, qui couvre d'opprobre ignominieux, euse
- indigne adj. : odieux, méprisable (honteux) indigne
- laid, e adj. : qui est désagréable à la vue (hideux, sale, repoussant) laid, e
- repoussant, e adj. : qui inspire l'aversion, le dégoût (hideux, sale) repoussant, e
- sale adj. : qui est malpropre (repoussant) sale
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FOEDUS, A, UM (adjectif)
-
construction
-
FOEDUM EST + infinitif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il est honteux de adj. : qui cause de la honte honteux, euse
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FOEDUM EST + infinitif
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
À retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.