Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres CLO.

  • 1
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
13 CLODIANE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIANE
14 CLODIANI 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIANI
15 CLODIANO 1+2 2+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIANO
16 CLODIANUM 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIANUM
17 CLODIANUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIANUS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
18 CLODII 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODII
19 CLODIO 2+1 4+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIO
20 CLODIUM 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIUM
21 CLODIUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CLODIUS
22 CLOELII 1+1 2+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CLOELII
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
23 CLONI 1+1 2+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour CLONI
  • 1

Exemples d'homographes commençant par CLO

CLOACA, AE, f
  • sens commun
    • CLOACA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • cloaque n. m : lieu servant de dépôt d'immondices (égout) cloaque
        • égout n. m : eaux usées qui s'écoulent égout
  • construction
    • CLOACAS DETERGEO, ES, ERE, SI, SUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • curer les égouts v. t : nettoyer en grattant curer
CLOACO, AS, ARE, AVI, tr
transitif
  • sens commun
    • CLOACO, AS, ARE, AVI, tr
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • salir v. t : rendre sale, souiller, maculer (souiller) salir
        • souiller v. t : salir souiller

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.