Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres AVE.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
13 AVENTINO 1+2+1+1 2+4+2+2 4
36
Lien vers le dictionnaire latin pour AVENTINO
14 AVENTINUM 1+2+1+1 3+4+1+1 4
32
Lien vers le dictionnaire latin pour AVENTINUM
15 AVENTINUS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour AVENTINUS
16 AVENTIS 3+1+2 3+1+2 3
24
Lien vers le dictionnaire latin pour AVENTIS
17 AVENTIUM 3+2 3+2 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour AVENTIUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
18 AVERNA 1+2 3+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNA
19 AVERNE 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNE
20 AVERNI 2+1+1 4+1+3 3
21
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNI
21 AVERNIS 1+3+1 2+6+2 3
27
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNIS
22 AVERNO 2+1+1 4+2+2 3
21
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNO
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
23 AVERNORUM 1+2+1 1+2+1 3
15
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNORUM
24 AVERNOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour AVERNOS

Exemples d'homographes commençant par AVE

AVE
  • sens commun
    • AVE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • bonjour n. m : salutation bonjour
        • salut ! n. m : geste ou parole de civilité salut
AVEO, ES, ERE, tr
  • sens commun
    • AVEO, ES, ERE, tr
      • 5 siècle aprés J.C. MAMERTUS (Claudien Mamert)
        • se bien porter (au point de vue santé) v. t : se bien porter (au point de vue santé) porter
transitif
  • sens commun
    • AVEO, ES, ERE, tr
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • désirer v. t : avoir le désir de désirer
  • construction
    • AVEO, ES, ERE, tr + infinitif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • désirer + infinitif v. t : avoir le désir de désirer
AVIS, IS, f
  • sens commun
    • AVIS, IS, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • oiseau n. m : vertébré ovipare ayant deux ailes oiseau
  • construction
    • ARCULA AVIS, IS, f
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • oiseau de mauvaise augure n. m : vertébré ovipare ayant deux ailes oiseau
    • CANORAE AVES, IUM, f pl
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • ramage des oiseaux n. m : vertébré ovipare ayant deux ailes oiseau
    • CATERVAE, ARUM, f pl AVIUM
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • bandes d'oiseaux n. f : groupe, compagnie bande
    • CLIVIA AVIS, IS, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • oiseau de mauvais augure n. m : ce qui semble présager l'avenir augure
    • MILIARIA AVIS, IS, f
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • ortolan n. m : petit oiseau ortolan
AVUS, I, m
  • sens commun
    • AVUS, I, m
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • aïeul n. m : grand-père aïeul
        • grand père n. m : père du père ou de la mère grand père

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.