Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres PER.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6449 | PERCRUCIATO | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIATO |
| 6450 | PERCRUCIATOR | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIATOR |
| 6451 | PERCRUCIATOTE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIATOTE |
| 6452 | PERCRUCIATUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIATUR |
| 6453 | PERCRUCIEM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIEM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6454 | PERCRUCIEMINI | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIEMINI |
| 6455 | PERCRUCIEMUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIEMUR |
| 6456 | PERCRUCIEMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIEMUS |
| 6457 | PERCRUCIENT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIENT |
| 6458 | PERCRUCIENTUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIENTUR |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6459 | PERCRUCIER | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIER |
| 6460 | PERCRUCIERE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIERE |
| 6461 | PERCRUCIERIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIERIS |
| 6462 | PERCRUCIES | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIES |
| 6463 | PERCRUCIET | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIET |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6464 | PERCRUCIETIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PERCRUCIETIS |
Exemples de flexions commençant par PER
-
sens commun
-
PER (préposition + accusatif)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- par dessus loc. : marque la position d'une chose sur une autre par dessus
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- à travers : à travers (préposition de lieu, sens local) travers
- au nom de (dans les supplications, les serments) n. m : mot qui désigne un être vivant, une chose nom
- durant prép. : au cours de, pendant durant
- par prép. : préposition de lieu, sens local par
- par l'entremise de n. f : par l'entremise de entremise
- par l'intermédiaire de n. : par l'intermédiaire de intermédiaire
- par suite, à cause de prép. : par suite, à cause de par
- pendant prép. : durant (pour exprimer la durée sans discontinuité, répond à la question pendant combien de temps) pendant
- 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
PER (préposition + accusatif)
-
sens commun
-
PERA, AE, f
-
1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
- besace n. f : sac à deux poches (sacoche, musette) besace
-
1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
-
PERA, AE, f
-
sens commun
-
PERABJECTUS, A, UM (adjectif)
-
3 siècle aprés J.C. CYPRIANUS (saint Cyprien)
- de très humble condition n. f : rang social condition
-
3 siècle aprés J.C. CYPRIANUS (saint Cyprien)
-
PERABJECTUS, A, UM (adjectif)
-
sens commun
-
PERABSURDUS, A, UM (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- très absurde adj. : qui est contre le sens commun, la logique absurde
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PERABSURDUS, A, UM (adjectif)
-
sens commun
-
PERACCOMMODATUS, A, UM (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tout à fait convenable adj. : qui convient, qui est à propos, adapté convenable
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PERACCOMMODATUS, A, UM (adjectif)
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.