Traduction pour 'nom'

nom
  • sens commun
    • mot qui désigne un être vivant, une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • NOMEN, INIS, n : nom NOMEN
        • VOCABULUM, I, n : nom d'une chose VOCABULUM
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • VOCAMEN, INIS, n : nom d'une chose VOCAMEN
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • GENETIVUS, A, UM : nom de famille GENETIVUS
        • NOMEN, INIS, n : nom de famille NOMEN
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • GENTILIS, IS, E : nom de famille GENTILIS
        • NOMEN, INIS, n : nom de famille NOMEN
  • issu du sens commun
    • mot qui désigne un être vivant, une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • BINOMINIS, IS, E : qui est pourvu de deux noms BINOMINIS
        • NOMENCLATIO, ONIS, f : désignation de quelqu'un par son nom NOMENCLATIO
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • VOCABULUM, I, n : mettre des noms sur des choses VOCABULUM
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • NOMINATOR, ORIS, m : celui qui donne un nom NOMINATOR
      • 4 siècle aprés J.C. RUFINUS (Rufin)
        • NOMINARIUS, II, m : celui qui sait lire les noms entiers sans les épeler NOMINARIUS
      • 5 siècle aprés J.C. CODEX THEODOSIANUS
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • TRINOMINIS, IS, E : qui est pourvu de trois noms TRINOMINIS
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • TRINOMIUS, A, UM : qui est pourvu de trois noms TRINOMIUS
      • 6 siècle aprés J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
        • DIONYMUS, A, UM : qui a deux noms DIONYMUS
        • POLYONYMUS, A, UM : qui a plusieurs noms POLYONYMUS
        • TETRAONYMUS, A, UM : qui a quatre noms TETRAONYMUS
        • TRIONYMUS, A, UM : qui est pourvu de trois noms TRIONYMUS
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • MYRIONYMA, AE, f : celle qui a un grand nombre de noms (Isis) MYRIONYMA
      • NOTAE TIRONIANAE
        • NOMENCULATUS, A, UM : qui a un nom, désigné par un nom NOMENCULATUS
      • Sans auteur précis
  • locution
    • mot qui désigne un être vivant, une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PER : au nom de (dans les supplications, les serments) PER
  • expression
    • mot qui désigne un être vivant, une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • NOMEN, INIS, n : porter le nom de quelqu'un NOMEN
        • NOMEN, INIS, n : donner un nom à quelqu'un, quelque chose NOMEN
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • NOMEN, INIS, n : répondre à l'appel de son nom NOMEN
transitif
  • issu du sens commun
    • mot qui désigne un être vivant, une chose
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • IMPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : mettre des noms sur des choses IMPONO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • COGNOMINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : distinguer par un nom COGNOMINO
      • archaïque
        • INPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : mettre des noms sur des choses INPONO
  • expression
    • mot qui désigne un être vivant, une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM, tr : porter le nom de quelqu'un FERO
        • INDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : donner un nom à quelqu'un, quelque chose INDO
        • NOMINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prononcer le nom de quelqu'un NOMINO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • RESPONDEO, ES, ERE, DI, SUM, tr : répondre à l'appel de son nom RESPONDEO