Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6945 IMPORTABITIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTABITIS
6946 IMPORTABITUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTABITUR
6947 IMPORTABO 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTABO
6948 IMPORTABOR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTABOR
6949 IMPORTABUNT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTABUNT
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6950 IMPORTABUNTUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTABUNTUR
6951 IMPORTAMINI 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAMINI
6952 IMPORTAMUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAMUR
6953 IMPORTAMUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTAMUS
6954 IMPORTANDA 2 6 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6955 IMPORTANDAE 1 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDAE
6956 IMPORTANDAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDAM
6957 IMPORTANDARUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDARUM
6958 IMPORTANDAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDAS
6959 IMPORTANDE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6960 IMPORTANDI 3 5 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPORTANDI

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.