Traduction pour 'voix'

voix
  • sens commun
    • avis exprimé par un vote
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SUFFRAGIUM, II, n : voix (suffrage, vote) SUFFRAGIUM
    • ensemble des sons émis par la bouche
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • VOX, OCIS, f : voix VOX
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VOCULA, AE, f : voix faible (voix contenue) VOCULA
      • 2 siècle aprés J.C. FRONTO (Fronton)
        • PHONEMA, ATIS, n : voix (parole) PHONEMA
      • Sans auteur précis
        • FONEMA, ATIS, n : voix (parole) FONEMA
  • issu du sens commun
    • ensemble des sons émis par la bouche
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CONVICIUM, II, n : éclats de voix CONVICIUM
      • 1 siècle avant J.C. AD HERENNIUM
        • EXCLAMATIO, ONIS, f : éclats de voix EXCLAMATIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONTENTIO, ONIS, f : élévation, effort de la voix CONTENTIO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • SEMIVOCALIS, IS, E : qui n’a qu'à moitié la voix articulée SEMIVOCALIS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • VOCALIS, IS, E : doué de la voix VOCALIS
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • VOX, OCIS, f : baisser la voix VOX
      • 3 siècle aprés J.C. ULPIANUS (Ulpien)
        • CONVOCIUM, II, n : mélange de voix CONVOCIUM
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • SEMIVOCUS, A, UM : prononcé à demi voix SEMIVOCUS
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
        • EFFATIO, ONIS, f : extinction de voix EFFATIO
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
        • TASIS, IS, f : tenue de la voix TASIS
  • locution
    • ensemble des sons émis par la bouche
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VOX, OCIS, f : à haute voix VOX
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • DEMISSUS, A, UM : à voix basse DEMISSUS
        • VOX, OCIS, f : à voix basse VOX
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
  • expression
    • ensemble des sons émis par la bouche
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PRESSUS, A, UM : d'une voix étouffée PRESSUS
        • VOX, OCIS, f : d'une voix étouffée VOX
intransitif
  • issu du sens commun
    • ensemble des sons émis par la bouche
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • PROLOQUOR, ERIS, QUI, CUTUS SUM, intr : exposer à voix haute PROLOQUOR
      • 2 siècle avant J.C. TITINIUS
        • EXVIBRISSO, AS, ARE, intr : donner des inflexions à sa voix EXVIBRISSO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXCLAMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : élever fortement la voix EXCLAMO
        • OBMUTESCO, IS, ERE, TUI, intr : perdre la voix OBMUTESCO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • VIBRISSO, AS, ARE, intr : faire des inflections de voix VIBRISSO
transitif
  • issu du sens commun
    • ensemble des sons émis par la bouche
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • DEPRIMO, IS, ERE, PRESSI, PRESSUM, tr : baisser la voix DEPRIMO