Traduction pour 'reprimer'

réprimer
transitif
  • sens commun
    • dominer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COERCEO, ES, ERE, CUI, CITUM, tr : réprimer (contenir) COERCEO
        • CONSTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : réprimer (contenir, réfréner) CONSTRINGO
        • CONTINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : réprimer (contenir, réfréner) CONTINEO
        • REPRIMO, IS, ERE, PRESSI, PRESSUM, tr : réprimer (contenir) REPRIMO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CASTIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : réprimer (contenir) CASTIGO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • COMPESCO, IS, ERE, CUI, CITUM, tr : réprimer (contenir) COMPESCO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • COHERCEO, ES, ERE, CUI, CITUM, tr : réprimer (contenir) COHERCEO
    • empêcher par la contrainte
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COERCEO, ES, ERE, CUI, CITUM, tr : réprimer COERCEO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • RETUNDO, IS, ERE, RETTUDI et RETUDI, TUSUM et TUNSUM, tr : réprimer RETUNDO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • REPASTINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : réprimer (comprimer, empêcher) REPASTINO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • COHERCEO, ES, ERE, CUI, CITUM, tr : réprimer COHERCEO
  • issu du sens commun
    • dominer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REPRESSOR, ORIS, m : celui qui réprime (contenir) REPRESSOR
    • empêcher par la contrainte
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • COERCITOR, ORIS, m : celui qui réprime COERCITOR