Traduction pour 'payer'

payer
transitif
  • sens commun
    • acquitter par un versement
      • 2 siècle avant J.C. PACUVIUS
        • HOSTIO, IS, IRE, tr : payer quelque chose de retour HOSTIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEPENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : payer (compter en paiement) DEPENDO
        • DISSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : payer (s'acquitter de, acquitter) DISSOLVO
        • EROGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer (faire sortir de l'argent pour distribuer) EROGO
        • EXOLVO, IS, ERE, OLVI, OLUTUM, tr : payer intégralement EXOLVO
        • EXSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : payer intégralement EXSOLVO
        • PENDO, IS, ERE, PEPENDI, PENSUM, tr : payer (une somme) PENDO
        • PENSITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer les impôts PENSITO
        • PERSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : payer entièrement PERSOLVO
        • SOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : payer (acquitter) SOLVO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • LUO, IS, ERE, LUI, LUITURUS, tr : payer (acquitter) LUO
        • REPENDO, IS, ERE, PENDI, PENSUM, tr : payer d'un poids égal REPENDO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • REPRAESENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer comptant REPRAESENTO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • REPENDO, IS, ERE, PENDI, PENSUM, tr : payer en retour REPENDO
      • 2 siècle aprés J.C. SCAEVOLA
        • EXPENSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer (compter) EXPENSO
      • 3 siècle aprés J.C. CHALCIDIUS
        • DEPRAESENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer comptant (payer argent comptant) DEPRAESENTO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • REPENSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer en retour REPENSO
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • PROROGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : payer d'avance PROROGO
  • issu du sens commun
    • acquitter par un versement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : faire payer CURO
        • DOCEO, ES, ERE, CUI, CTUM, tr : se faire payer ses leçons DOCEO
      • archaïque
        • COERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : faire payer COERO
  • sens figuré
    • acquitter par un versement
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
        • REPONDERO, AS, ARE, tr : payer en retour (rendre l’équivalent de) REPONDERO
    • expier
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEPENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : payer DEPENDO
        • PENDO, IS, ERE, PEPENDI, PENSUM, tr : payer PENDO
  • sens commun
    • acquitter par un versement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VECTIGAL, ALIS, n : payer les impôts VECTIGAL
  • issu du sens commun
    • acquitter par un versement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MERCES, DIS, f : se faire payer ses leçons MERCES
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • NEGANTINUMMIUS, A, UM : qui ne veut rien payer (acquitter) NEGANTINUMMIUS
      • 2 siècle aprés J.C. SCAEVOLA
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • SOLUTOR, ORIS, m : celui qui paie SOLUTOR
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
        • PROROGATOR, ORIS, m : celui qui paie d'avance PROROGATOR