Traduction pour 'mot'

mot
  • sens commun
    • mot d'esprit
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DICTUM, I, n : mot d'esprit DICTUM
        • DICTUM, I, n : mot d'esprit DICTUM
        • FACETE : mot d'esprit FACETE
    • mot plaisant (plaisanterie)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RIDICULUM, I, n : mot plaisant (plaisanterie) RIDICULUM
    • parole
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • parole, mots prononcés par quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VOX, OCIS, f : mot VOX
    • terme, expression
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 4 siècle aprés J.C. CHARISIUS
        • LEXIS, IS, f : mot (expression) LEXIS
    • terme, nom d'une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • GLOSSEMA, ATIS, n : mot rare qui a besoin d’une explication GLOSSEMA
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
        • GLOSSA, AE, f : mot rare qui a besoin d’une explication GLOSSA
      • 4 siècle aprés J.C. DIOMEDES (Diomède)
        • MESOZEUGMA, ATIS, n : mot qui relie plusieurs mots MESOZEUGMA
  • issu du sens commun
    • bons mots (plaisanterie)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FACETIAE, ARUM, f pl : bons mots (plaisanterie) FACETIAE
    • courte missive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LITTERULA, AE, f : petit mot (courte lettre) LITTERULA
        • LITTERULAE, ARUM, f pl : petit mot (courte lettre) LITTERULAE
    • parole
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • LOGUS, I, m : bon mot (plaisanterie) LOGUS
      • Sans auteur précis
        • VERBULUM, I, n : simple mot, petit mot VERBULUM
    • terme, expression
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
      • 4 siècle aprés J.C. DIOMEDES (Diomède)
        • PARHOMOEON, I, n : rapprochement de mots qui se ressemblent (sorte de jeu de mots) PARHOMOEON
        • PAROMOEON, I, n : rapprochement de mots qui se ressemblent (sorte de jeu de mots) PAROMOEON
        • PROSPARALEPSIS, IS, f : allongement de la finale d'un mot PROSPARALEPSIS
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • BARBAROLEXIS, IS, f : introduction d'un mot étranger dans la langue BARBAROLEXIS
    • terme, nom d'une chose
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONJUNCTUM, I, n : mots de la même famille CONJUNCTUM
      • 6 siècle aprés J.C. BOETHIUS (Boèce)
        • MULTIVOCUS, A, UM : désigné par plusieurs mots différents MULTIVOCUS
  • locution
    • à mots couverts
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • OPERTE : à mots couverts OPERTE
    • en peu de mots
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • en un mot
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UNUS, A, UM : en un mot UNUS
        • VERBUM, I, n : en un mot VERBUM
    • mot à mot, mot pour mot
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SYLLABATIM : mot à mot, mot pour mot SYLLABATIM
      • 15 siècle aprés J.C. ERASMUS
        • VERBATIM : mot à mot, mot pour mot VERBATIM
  • expression
    • j'ai deux mots à te dire
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • TRES, TRES, TRIA : j'ai deux mots à te dire TRES
        • VERBUM, I, n : j'ai deux mots à te dire VERBUM
    • manger ses mots (en prononçant)
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • VERBUM, I, n : manger ses mots (en prononçant) VERBUM
transitif
  • expression
    • j'ai deux mots à te dire
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • VOLO, VIS, VULT, VELLE, VOLUI, tr : j'ai deux mots à te dire VOLO
    • manger ses mots (en prononçant)
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • DEVORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : manger ses mots (en prononçant) DEVORO