Traduction pour 'maudire'

maudire
transitif
  • sens commun
    • appeler (sur quelqu'un) la colère divine
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • DEVOVEO, ES, ERE, VOVI, VOTUM, tr : maudire (devouer aux dieux infernaux) DEVOVEO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • PRAEMALEDICO, IS, ERE, DIXI, DICTUM, tr : maudire d'avance PRAEMALEDICO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • ANATHEMO, AS, ARE, AVI, tr : maudire ANATHEMO
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • MALE : maudire MALE
        • MALEDICO, IS, ERE, DIXI, DICTUM, tr : maudire MALEDICO
    • prononcer des imprécations contre
      • 2 siècle avant J.C. TITINIUS
        • EXSECRO, AS, ARE, tr : maudire EXSECRO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DETESTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : maudire DETESTOR
        • EXECROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : maudire EXECROR
        • EXSECROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : maudire EXSECROR
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • DEVOTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : maudire DEVOTO
  • expression
    • prononcer des imprécations contre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PERDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : maudits sois tu PERDO
  • issu du sens commun
    • prononcer des imprécations contre
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • EXSECRATUS, A, UM : qui a maudit (sinistre, menaçant) EXSECRATUS
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • DETESTATOR, ORIS, m : celui qui maudit DETESTATOR
        • EXECRATOR, ORIS, m : celui qui maudit EXECRATOR
        • EXSECRATOR, ORIS, m : celui qui maudit EXSECRATOR
  • expression
    • prononcer des imprécations contre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEUS, I, m : maudits sois tu DEUS