Traduction pour 'indiquer'

indiquer
transitif
  • sens commun
    • montrer, désigner de manière précise
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • COMMONSTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer (montrer) COMMONSTRO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • SIGNIFICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer par signe SIGNIFICO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEMONSTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer (montrer, faire voir, désigner) DEMONSTRO
        • DESIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer (désigner) DESIGNO
        • INDICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer (dénoncer, révéler) INDICO
        • MONSTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer (montrer, dénoncer) MONSTRO
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • INNUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : indiquer INNUO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • SIGNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer (signaler) SIGNO
  • issu du sens commun
    • montrer, désigner de manière précise
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • DENOTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : indiquer par un signe DENOTO
  • issu du sens commun
    • montrer, désigner de manière précise
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
      • 4 siècle aprés J.C. DONATUS (Donat)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • DENOTATOR, ORIS, m : celui qui indique par un signe DENOTATOR
        • SIGNIFICATOR, ORIS, m : celui qui indique SIGNIFICATOR
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • PRAESIGNATOR, ORIS, m : celui qui indique d'avance (signaler) PRAESIGNATOR
      • GROMATICI VETERES
        • INASSIGNATUS, A, UM : non indiqué (non fixé) INASSIGNATUS